Please also provide statistics on women who are being trafficked in and out of the country. | UN | ويرجى أيضاً توفير إحصاءات عن النساء اللواتي يُتّجر بهنّ إلى داخل البلد وخارجه. |
We will also provide eight additional clinical psychologists. | UN | وسيتم أيضاً توفير ثمانية أخصائيين إضافيين في علم النفس الاكلينيكي. |
They should also provide technical information so that arms that may be related to cases of illicit transfer can be identified and traced. | UN | وينبغي لهم أيضاً توفير معلومات تقنية بحيث يمكن ربط الأسلحة بحالات النقل غير المشروع وتعقبها. |
Pupils are also provided with optional subjects in this cycle. | UN | وفي هذه الدورة، يتم أيضاً توفير مواد اختيارية للتلاميذ. |
The State party should also ensure that such training is also provided for individuals involved in asylum determination procedures; | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تكفل أيضاً توفير مثل هذا التدريب للأفراد المكلفين بإجراءات البت في طلبات اللجوء؛ |
The State party should also ensure that such training is also provided for individuals involved in asylum determination procedures; | UN | وينبغي للدولة الطرف أن تكفل أيضاً توفير مثل هذا التدريب للأفراد المكلفين بإجراءات البت في طلبات اللجوء؛ |
Please also provide precise data on the number of child victims of offences under the Protocol among refugee and asylum-seeking children living within the jurisdiction of the State party. | UN | ويرجى أيضاً توفير بيانات دقيقة عن عدد الأطفال ضحايا الجرائم المشمولة بالبروتوكول من بين الأطفال اللاجئين وملتمسي اللجوء الذين يعيشون ضمن نطاق الولاية القضائية للدولة الطرف. |
It should also provide adequate resources to the free legal aid offices so that they can fully perform their functions, and introduce mechanisms for monitoring the quality of legal assistance provided. | UN | وينبغي أن تضمن أيضاً توفير موارد كافية لمكاتب المساعدة القانونية المجانية كي تتمكن من أداء مهامها على نحو تام، وأن تضع آليات لرصد نوعية المساعدة القانونية المقدمة. |
Please also provide information on measures taken to modify gender stereotypes and cultural beliefs that portray women in a subordinate role in society, including in textbooks and the media. | UN | ويرجى أيضاً توفير معلومات عن التدابير المتخذة لتعديل القوالب النمطية الجنسانية والمعتقدات الثقافية التي تصور المرأة في دور التبعية في المجتمع، في مجالات شتى منها الكتب الدراسية ووسائط الإعلام. |
It could also provide a basis to improve the effectiveness of such scientific panels/platforms in this context. | UN | ويمكنه أيضاً توفير أساس لتحسين فعالية تلك الأفرقة/المنابر في هذا السياق. |
Please also provide statistics, if available, on the number of women and young girls engaged in prostitution, particularly in urban areas. | UN | ويرجى أيضاً توفير إحصاءات، إن كانت متاحة، عن عدد النساء والفتيات الصغيرات اللاتي يمارسن البغاء ولا سيما في المناطق الحضرية. |
Please also provide information on what measures are being taken, and their impact, to increase school enrolment and achieve gender parity at all levels of education. | UN | ويرجى أيضاً توفير معلومات عن التدابير المتخذة وأثرها على زيادة التسجيل بالمدارس وتحقيق التكافؤ بين الجنسين على جميع مستويات التعليم. |
Please also provide information on what measures are being taken, and their impact, to increase school enrolment and achieve gender parity at all levels of education. | UN | ويرجى أيضاً توفير معلومات عن التدابير المتخذة وأثرها على زيادة التسجيل بالمدارس وتحقيق التكافؤ بين الجنسين على جميع مستويات التعليم. |
96. Please also provide information on the measures undertaken in particular: | UN | 96- ويُرجى أيضاً توفير معلومات فيما يتعلق بالتدابير التي اتُخذت، بوجه خاص، لتحقيق ما يلي: |
Facilities are also provided through promotion of education to enable employers to discharge their obligation to give training. | UN | ويتم أيضاً توفير تسهيلات من خلال تعزيز التعليم لتمكين أصحاب العمل من تنفيذ التزامهم بتوفير التدريب. |
Human resources, diagnostic facilities, equipments and drugs are also provided. | UN | ويجري أيضاً توفير الموارد البشرية ومرافق التشخيص والمعدات والعقاقير. |
Subsidized school supplies were also provided to girls in those same regions. | UN | ويتم أيضاً توفير إمدادات مدرسية مدعومة للفتيات في هذه المناطق ذاتها. |
Information on cases of failure on the part of Parties to transmit responses is also provided. | UN | ويتم أيضاً توفير معلومات عن الحالات التي تخلّفت فيها الأطراف عن إرسال الردود. |
Shelter was also provided to the most vulnerable. | UN | كما يجري أيضاً توفير المأوى لأكثر الأفراد ضعفاً. |
Information on cases of failure by parties to transmit such responses is also provided. | UN | ويتم أيضاً توفير معلومات عن الحالات التي تخلّفت فيها الأطراف عن إرسال الردود. |
Furthermore, additional human resources will also be required from the Secretariat for the drafting of LOIPRs. | UN | وإضافة إلى ذلك، سيلزم أيضاً توفير موارد بشرية إضافية من الأمانة لصياغة قوائم المسائل السابقة لتقديم التقارير. |