| The Security Council members are also members of the General Assembly and know too well the valid concerns raised by the general membership. | UN | فأعضاء مجلس الأمن هم أيضا أعضاء في الجمعية العامة وهم على بينة تامة من الشواغل الحقيقية التي يثيرها الأعضاء عموما. |
| We are also members of the Nuclear Suppliers Group, and in 1993 Argentina joined the Missile Technology Control Regime. | UN | ونحن أيضا أعضاء في مجموعة الموردين النوويين، وفي عام ١٩٩٣، انضمت اﻷرجنتين إلى نظام التحكم في تكنولوجيا القذائف. |
| Some States are also members of the Commission of Chiefs of Police of Central America and the Caribbean and have access to its databases. | UN | وبعض الدول أيضا أعضاء في لجنة رؤساء أجهزة الشرطة في أمريكا الوسطى ومنطقة البحر الكاريـبـي ويمكنها الاطلاع على قواعد بيانات هذه اللجنة. |
| Staff members of the Australian Institute are also members of the Fraud Advisory Panel in the United Kingdom for minimizing fraud and financial crime; | UN | وموظفو المعهد الأسترالي هم أيضا أعضاء في الفريق الاستشاري لمكافحة الاحتيال في المملكة المتحدة الذي يعنى بالحد من جرائم الاحتيال والجرائم المالية؛ |
| Several major international NGOs with their own global programmes and networks are also members of the Council. | UN | وهناك عدة منظمات غير حكومية دولية رئيسية بما لها من برامج وشبكات عالمية خاصة بها هي أيضا أعضاء في المجلس. |
| We are grateful for the cooperation and assistance given to us by a number of friendly countries that are also members of the Antarctic Treaty System. | UN | ونحـن ممتنـون لما قدمه لنا عدد من الدول الصديقة، التي هي أيضا أعضاء في نظام معاهدة أنتاركتيكا من تعاون ومساعدة. |
| Moreover, as the members of the Board are also members of the Panel, additional travel costs are avoided. | UN | وعلاوة على ذلك، فإن أعضاء المجلس هم أيضا أعضاء في الفريق، ومن ثم يمكن تجنب تحمﱡل تكاليف سفر إضافية. |
| It is noted that all three authors of the opinion are also members of the International Law Commission. | UN | ويلاحظ أن واضعي الفتوى الثلاثة جميعهم هم أيضا أعضاء في لجنة القانون الدولي. |
| Botswana, Lesotho, Namibia and Swaziland, which are also members of the Southern African Customs Union, have in addition special preferential arrangements which relate to transport, communication and transit facilities and services. | UN | وقد وضعت بوتسوانا وليسوتو وناميبيا وسوازيلند التي هي أيضا أعضاء في الاتحاد الجمركي للجنوب الافريقي، ترتيبات تفضيلية خاصة بالاضافة الى ذلك تتعلق بالنقل والمواصلات وبتسهيلات وخدمات المرور العابر. |
| Half of StAR-INTERPOL Focal Point members are also members of the above-mentioned regional networks. | UN | كما أنَّ نصف جهات وصل ستار-الإنتربول هم أيضا أعضاء في الشبكات الإقليمية السالفة الذكر. |
| The Deputy Executive Representative of the Secretary-General and the chiefs of BINUB sections are also members of the United Nations integrated management team, which is an expanded version of the United Nations country team. | UN | كما أن نائب الممثل التنفيذي للأمين العام ورؤساء أقسام مكتب الأمم المتحدة المتكامل في بوروندي هم أيضا أعضاء في فريق الأمم المتحدة للإدارة المتكاملة، الذي هو صورة موسعة لفريق الأمم المتحدة القطري. |
| The Federation's senior office-holders were also members of the Myanmar National Committee for Women's Affairs (MNCWA), which included representatives of two women's organizations: the Myanmar Maternal and Child Welfare Association (MMCWA) and the Myanmar Women Entrepreneur Association (MWEA). | UN | وأضافت أن كبار مسؤولي الاتحاد هم أيضا أعضاء في لجنة ميانمار الوطنية للشؤون النسائية، التي تضم ممثلين من منظمتين نسائيتين هما: رابطة رعاية الأم والطفل في ميانمار ورابطة ميانمار لمنظِّمات الأعمال. |
| Members of the Special Committee who are also members of the Council are instrumental in the Council's adoption of a resolution on international assistance for the Non-Self-Governing Territories. | UN | وكان لأعضاء اللجنة الخاصة الذين هم أيضا أعضاء في المجلس دور فعال في اعتماد المجلس لقرار بشأن تقديم المساعدة الدولية للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
| Members of the Special Committee who are also members of the Council are instrumental in the Council's adoption of a resolution on international assistance for the Non-Self-Governing Territories. | UN | وكان لأعضاء اللجنة الخاصة الذين هم أيضا أعضاء في المجلس دور فعال في اعتماد المجلس لقرار بشأن تقديم المساعدة الدولية للأقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي. |
| In this connection, military cooperation and relationships between Thailand and its neighbours, which are also members of the Association of South-East Asian Nations (ASEAN), have been based on confidence and trust. | UN | وفي هذا الصدد، فإن التعاون والعلاقات العسكرية بين تايلند وجاراتها، التي هي أيضا أعضاء في رابطة أمم جنوب شرق آسيا، ما زالت تقوم على أساس الثقة. |
| " This accusation took not only the international community by surprise but also members of the United States Congress. | UN | " غير أن هذه الاتهامات لم تدهش فقط المجتمع الدولي بل أصابت بالدهشة أيضا أعضاء في كونغرس الولايات المتحدة. |
| This is indeed timely, and it is responsive to some of the priority concerns of our member States, all of which, are also members of the United Nations and are represented here today. | UN | ولقد جاء هذا في أوانه بالفعل ويلبي بعض الشواغل ذات اﻷولوية للدول اﻷعضاء في منظمتنا، وجميعها أيضا أعضاء في اﻷمم المتحدة وممثلة هنا اليوم. |
| The delegation of South Africa, speaking on behalf of members and observers of the Executive Board who were also members of the Group of 77 and China, made a strong statement of support for the work of UNFPA and underlined support for the China programme. | UN | وأدلى وفد جنوب أفريقيا، وهو يتحدث باسم أعضاء المجلس التنفيذي والمراقبين فيه الذين كانوا أيضا أعضاء في مجموعة الـ 77 والصين، ببيان تأييد قوي لأعمال صندوق ألأمم المتحدة للسكان وأكد تأييد برنامج الصين. |
| The coordinators had received many contributions from experts, some of whom were also members of the Commission, and had completed a number of the modules for the manual. | UN | وتلقى المنسقان مساهمات عديدة من خبراء كان بعضهم أيضا أعضاء في اللجنة وقد انتهوا من وضع عدد من البرامج المقرر إدراجها في الدليل. |
| We are also members of the artistic community. | Open Subtitles | نحن أيضا أعضاء في الوسط الفني. |