"أيضا أن أشكر" - Traduction Arabe en Anglais

    • also to thank
        
    • also thank the
        
    • also wish to thank
        
    I wish also to thank the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Nobuyasu Abe, for his introductory statement, which we found very useful. UN وأود أيضا أن أشكر وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد نوبوياسو آبي، على بيانه الاستهلالي الذي وجدناه مفيدا جدا.
    I should like also to thank Ms. Catarina de Albuquerque, Special Rapporteur on the human right to safe drinking water and sanitation, and I commend her for her outstanding work. UN أود أيضا أن أشكر السيدة كاترينا دي الباكيركي، المقررة الخاصة المعنية بالحق الإنساني في الحصول على مياه الشرب المأمون وخدمات الصرف الصحي. وأشيد بها على عملها الرائع.
    Allow me also to thank our partners for their unwavering support. UN واسمحوا لي أيضا أن أشكر شركاءنا على ما يقدمونه لأفريقيا من دعم متواصل.
    I also thank the Secretary-General for his presence and analysis, as well as Special Representative Mahiga for his very helpful briefing. UN أود أيضا أن أشكر الأمين العام على حضوره وتحليله، فضلا عن الممثل الخاص ماهيغا على إحاطته الإعلامية المفيدة للغاية.
    Let me also thank the Permanent Mission of Nigeria for its valuable efforts in preparing the report and coordinating it with the Member States. UN وأود أيضا أن أشكر البعثة الدائمة لنيجيريا على جهودها القيّمة في إعداد التقرير وتنسيقه مع الدول الأعضاء.
    I wish also to thank all Member States that supported the Programme and the work of the Special Committee during the session. UN وأود أيضا أن أشكر جميع الدول اﻷعضاء التي دعمت البرنامج وعمل اللجنة الخاصة خلال الدورة.
    I wish also to thank his predecessor, Mr. Udovenko, who guided the work of the last session so skilfully. UN وأود أيضا أن أشكر سلفكم السيد هينادي أودوفينكو على حسن إدارته للدورة اﻷخيرة للجمعية العامة.
    I should like also to thank the Secretary-General for his lucid and comprehensive introduction of the report at the beginning of the general debate. UN وأود أيضا أن أشكر اﻷمين العام على عرضه الواضح والشامل للتقرير في بداية المناقشة العامة.
    I would like also to thank Mr. Didier Opertti for his dedication and commitment throughout the fifty-third session of the General Assembly. UN أود أيضا أن أشكر السيد ديديير أوبيرتي لتفانيه والتزامه طوال الدورة الثالثة والخمسين للجمعية العامة.
    I wish also to thank your predecessor, Mr. Didier Opertti, for his leadership and his personal contribution to the achievements of the fifty-third session. UN وأود أيضا أن أشكر سلفكم، السيد ديديير أوبيرتي، علــى قيادتــه وإسهامــه الشخصي في إنجازات الدورة الثالثة والخمسين.
    Allow me also to thank Mr. Srgjan Kerim for his successful leadership of the Assembly at its previous session and for his active collaboration with the delegations. UN وأود أيضا أن أشكر السيد سرجان كريم على قيادته الناجحة للجمعية في دورتها السابقة، وعلى تعاونه النشط مع الوفود.
    I wish also to thank the members of the Secretariat for their contribution and valuable support. UN وأود أيضا أن أشكر أعضاء الأمانة العامة على إسهامهم ودعمهم القيم.
    I wish also to thank and congratulate your predecessor, Mr. Jan Eliasson, for his outstanding leadership of the sixtieth regular session of the General Assembly. UN أود أيضا أن أشكر وأهنئ سلفكم السيد يان إلياسون على قيادته الممتازة للجمعية العامة في دورتها العادية الستين.
    I wish also to thank all the sponsors of the draft resolution. UN وأود أيضا أن أشكر جميع مقدمي مشروع القرار.
    Allow me also to thank his predecessor, Mr. Jean Ping of Gabon, for his effective leadership at the fifty-ninth session of the Assembly. UN واسمحوا لي أيضا أن أشكر سلفه، السيد جان بينغ، على قيادته الفعالة للدورة التاسعة والخمسين للجمعية.
    I wish also to thank the President's predecessor for the excellent work he has done in steering the work of the Assembly during the past year. UN وأود أيضا أن أشكر سلف الرئيس على العمل الممتاز الذي اضطلع به في توجيه أعمال الجمعية خلال السنة الماضية.
    I wish also to thank the Under-Secretary-General for Disarmament Affairs, Mr. Abe, for his active interest in the work of the Commission and for his invaluable counsel to me, the Bureau and the other delegations. UN وأود أيضا أن أشكر وكيل الأمين العام لشؤون نزع السلاح، السيد آبي، على اهتمامه الفعال بعمل الهيئة وعلى ما قدمه من مشورة لا تقدر بثمن إلى شخصي وإلى المكتب وبقية الوفود.
    I would like also to thank the representative of South Africa, Mr. Henri Raubenheimer, the facilitator, who greatly contributed to the results we have achieved. UN وأود أيضا أن أشكر ممثل جنوب أفريقيا، السيد هنري روبنهايمر، الميسّر، الذي أسهم إسهاما كبيرا في النتائج التي أحرزناها.
    I also thank the global medical research professions for their invaluable work. UN وأود أيضا أن أشكر العاملين في المهن العالمية المتخصصة في مجال البحوث الطبية على عملهم الذي لا يقدر بثمن.
    Let me also thank the Special Adviser to the Secretary-General, Mr. Edward Luck, for all his work in this context. UN اسمحوا لي أيضا أن أشكر المستشار الخاص للأمين العام، السيد إدوارد لاك، على عمله في هذا السياق.
    I also thank the countries contributing troops to UNMEE for their valuable and sustained support to the Mission. UN وأود أيضا أن أشكر البلدان المساهمة بقوات في البعثة على الدعم القيِّم والمستمر الذي تقدمه إلى البعثة.
    I also wish to thank the Assembly President for having convened these plenary meetings on World Humanitarian Day. UN أود أيضا أن أشكر رئيس الجمعية على عقد هذه الجلسات العامة بشأن اليوم العالمي للعمل الإنساني.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus