the Secretary-General also takes note of the fact that a number of ethnic nationality groups that have concluded ceasefires with the Government have recently echoed these sentiments. | UN | ويلاحظ أيضا الأمين العام أن عددا من مجموعات القوميات العرقية التي أبرمت اتفاقات لوقف إطلاق النار مع الحكومة أعربت مؤخرا عن هذه المشاعر نفسها. |
In order to revitalize the Conference, the Secretary-General also mandated the Advisory Board on Disarmament Matters to devote itself exclusively to the situation of the Conference on Disarmament during its two working sessions in 2011. | UN | ولتنشيط المؤتمر، كلف أيضا الأمين العام المجلس الاستشاري لمسائل نزع السلاح تكريس نفسه لحالة مؤتمر نزع السلاح حصرا خلال دورتي العمل اللتين عقدهما في عام 2011. |
the Secretary-General also indicates in the same paragraph that the leader of the team of experts will be co-located in the Office of the Special Representative, who will supervise the work of the expert group. | UN | ويشير أيضا الأمين العام في الفقرة نفسها إلى أن مقر رئيس فريق الخبراء سيكون في مكتب الممثل الخاص الذي سيشرف على عمل فريق الخبراء. |
At the same time, the Secretary-General also recommended that the intergovernmental review of plans and budgets then performed by both the Fifth Committee and the Committee for Programme and Coordination be absorbed under the auspices of the Fifth Committee itself. | UN | وفي الوقت نفسه، أوصى أيضا الأمين العام بأن يتم تحت رعاية اللجنة الخامسة نفسها استيعاب الاستعراض الحكومي الدولي المشترك للخطط والميزانيات الذي تقوم به حاليا اللجنة الخامسة ولجنة البرنامج والتنسيق. |
2. Owing to the nature of the item, the Secretary-General further requests that it be allocated to the Fifth Committee. | UN | 2 - ونظرا لطبيعة هذا البند، يطلب أيضا الأمين العام إحالته إلى اللجنة الخامسة. |
2. Encourages contributions to the United Nations Trust Fund for Improving Preparedness for Conflict Prevention and Peacekeeping in Africa and to the OAU Peace Fund and encourages also the Secretary-General to develop a strategy for the purpose of enhancing contributions to the Trust Fund; | UN | ٢ - يشجع على تقديم التبرعات لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لتعزيز التأهب لمنع المنازعات وحفظ السلام في أفريقيا ولصندوق السلام التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، ويشجع أيضا اﻷمين العام على وضع استراتيجية بهدف زيادة تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني؛ |
the Secretary-General also supported oversight recommendation 2: that responsibility for internal controls and periodic reporting on internal control effectiveness should be formally assigned to management. | UN | ويؤيد أيضا الأمين العام توصية الرقابة 2: وهـي أن المسؤولية عن الضوابط الداخلية وإعداد التقارير دوريـا بشـأن فعالية الرقابة الداخلية بحيث ينبغي أن توكل رسميا إلى الإدارة. |
the Secretary-General also wishes to draw the attention of the General Committee to paragraph 24 of the annex to resolution 51/241, which reads as follows: | UN | ويود أيضا الأمين العام توجيه انتباه المكتب إلى الفقرة 24 من مرفق القرار 51/241، وفيما يلي نصها: |
the Secretary-General also wishes to draw the attention of the General Committee to paragraph 24 of the annex to resolution 51/241, which reads as follows: | UN | ويود أيضا الأمين العام توجيه انتباه المكتب إلى الفقرة 24 من مرفق القرار 51/241، وفيما يلي نصها: |
the Secretary-General also thanked his Special Representative, Jan Kubiš, for his hard work and dedication, following his appointment as Secretary-General of the Organization for Security and Cooperation in Europe. | UN | وقدم أيضا الأمين العام الشكر إلى ممثله الخاص السيد يان كوبيس على العمل الشاق الذي أنجزه وعلى تفانيه، وذلك على أثر تعيينه أمينا عاما لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا. |
the Secretary-General also took part in the meeting. | UN | واشترك في الجلسة أيضا الأمين العام. |
the Secretary-General also attended. | UN | وحضر الجلسة أيضا الأمين العام. |
76. the Secretary-General also wishes to draw the attention of the General Committee to paragraph 24 of the annex to resolution 51/241, which reads as follows: | UN | 76 - ويود أيضا الأمين العام توجيه انتباه المكتب إلى الفقرة 24 من مرفق القرار 51/241، وفيما يلي نصها: |
the Secretary-General also indicates in the same paragraph that the leader of the team of experts will be co-located in the Office of the Special Representative, who will supervise the work of the expert group. | UN | ويشير أيضا الأمين العام في الفقرة نفسها إلى أن مقر رئيس فريق الخبراء سيكون في مكتب الممثل الخاص الذي سيشرف على عمل فريق الخبراء. |
5. the Secretary-General also wishes to draw the attention of the General Committee to paragraph 5 of the annex to resolution 58/316 pertaining to the functions of the General Committee. | UN | 5 - ويود أيضا الأمين العام أن يوجه انتباه المكتب إلى الفقرة 5 من مرفق القرار 58/316 المتصلة بمهام المكتب. |
the Secretary-General also informed the Assembly at its sixty-first session of the financial implications, estimated at $10,031,900, that would arise were the Convention to enter into force during the biennium 2008-2009. | UN | وأبلغ أيضا الأمين العام الجمعية في الدورة الحادية والستين بالآثار المالية التي تقدر بمبلغ 900 031 10 دولار التي ستنشأ في حال سريان الاتفاقية في أثناء فترة السنتين 2008-2009. |
the Secretary-General also wishes to recall resolution 59/313, in which the General Assembly strongly urged all officers presiding over meetings of the General Assembly to start such meetings on time. | UN | ويود أيضا الأمين العام أن يشير إلى القرار 59/313، الذي حثت فيه بقوة جميع أعضاء المكتب الذين يترأسون جلسات الجمعية العامة على أن يفتتحوا هذه الجلسات في الوقت المحدد. |
the Secretary-General also placed consideration of the application as an item on the agenda of the Legal and Technical Commission at its meeting held from 9 to 19 July 2012. | UN | وأدرج أيضا الأمين العام النظر في الطلب كبند في جدول أعمال اللجنة القانونية والتقنية في اجتماعها المعقود في الفترة من 9 إلى 19 تموز/يوليه 2012. |
the Secretary-General further stated that he had requested the Board of Auditors to lead, on behalf of the whole Panel of External Auditors, a comprehensive horizontal review of the activities of the United Nations system in the aftermath of the tsunami. | UN | وأفاد أيضا الأمين العام أنه قد طلب إلى مجلس مراجعي الحسابات أن يقود، باسم مجلس مراجعي الحسابات الخارجيين ككل، استعراضا أفقيا شاملا لأنشطة منظومة الأمم المتحدة في أعقاب كارثة تسونامي. |
2. Encourages contributions to the United Nations Trust Fund for Improving Preparedness for Conflict Prevention and Peacekeeping in Africa and to the OAU Peace Fund and encourages also the Secretary-General to develop a strategy for the purpose of enhancing contributions to the Trust Fund; | UN | ٢ - يشجع على تقديم التبرعات لصندوق اﻷمم المتحدة الاستئماني لتعزيز التأهب لمنع المنازعات وحفظ السلام في أفريقيا ولصندوق السلام التابع لمنظمة الوحدة اﻷفريقية، ويشجع أيضا اﻷمين العام على وضع استراتيجية بهدف زيادة تقديم التبرعات إلى الصندوق الاستئماني؛ |
35. I-ATTC also informed the Secretary-General that the Agreement on the International Dolphin Conservation Program, for which I-ATTC performed certain functions, had entered into force in February 1999. | UN | ٣٥ - وأعلمت اللجنة أيضا اﻷمين العام بأن الاتفاق الدولي المتعلق ببرنامج حفظ الدلفين، الذي أدت اللجنة بعض الوظائف المتصلة به، أصبح ساريا في شباط/فبراير ١٩٩٩. |