"أيضا باسم كندا" - Traduction Arabe en Anglais

    • also on behalf of Canada
        
    • on behalf also of Canada
        
    92. Ms. Stevens (Australia), speaking also on behalf of Canada and New Zealand acknowledged the vital contribution that peacekeeping operations made to global peace and security. UN 92 - السيدة ستيفنس (أستراليا): تكلمت أيضا باسم كندا ونيوزيلندا، واعترفت بما تقدمه عمليات حفظ السلام من إسهام حيوي في السلام والأمن العالميين.
    1. Mr. Dutton (Australia), speaking also on behalf of Canada and New Zealand, said that the need to refurbish and modernize the Headquarters complex was clear. UN 1 - السيد داتّن (أستراليا): تحدث أيضا باسم كندا ونيوزيلندا، فقال إنه من الجلي أنه يلزم تجديد المقر وتحديثه.
    Statements in explanation of vote before the vote were made by the Netherlands (on behalf of the European Union) and Australia (also on behalf of Canada and New Zealand). UN وأدلى ممثلا هولندا (باسم الاتحاد الأوروبي) وأستراليا، أيضا باسم كندا ونيوزيلندا ببيانين تعليلا للتصويت قبل التصويت.
    9. At the same meeting, the representatives of Australia (also on behalf of Canada), the Netherlands (on behalf of the European Union) and Chile made statements. UN 9 - وفي الجلسة نفسها، أدلى ببيان كل من ممثل أستراليا ( أيضا باسم كندا ) وهولندا (باسم الاتحاد الأوروبي) وشيلي.
    Ms. White (Australia), speaking also on behalf of Canada and New Zealand, said that the three delegations remained committed to ICT reform and the timely implementation of Umoja. UN 20 - السيدة وايت (أستراليا): تكلمت أيضا باسم كندا ونيوزيلندا، فقالت إن الوفود الثلاثة تظل ملتزمة بإصلاح تكنولوجيا المعلومات والاتصالات وبتنفيذ أوموجا في الوقت المناسب.
    His delegation supported the statements made by the observer for the European Union and the representative of Australia, speaking also on behalf of Canada and New Zealand, and looked forward to building on the foundations for reform established in the budget, which should include actions to implement structural and sustainable management reforms in 2012. UN وأعرب عن تأييد وفده للبيانين اللذين أدلى بهما المراقب عن الاتحاد الأوروبي وممثل أستراليا، متحدثا أيضا باسم كندا ونيوزيلندا، وقال إنه يتطلع إلى البناء على أسس الإصلاح المدرجة في الميزانية، التي ينبغي أن تشمل إجراءات لتنفيذ إصلاحات هيكلية وإصلاحات في مجال الإدارة المستدامة في عام 2012.
    After the vote, a statement in explanation of vote was made by the representative of Australia (also on behalf of Canada and New Zealand). UN وبعد التصويت أدلى ممثل أستراليا (أيضا باسم كندا ونيوزيلندا) ببيان تعليلا للتصويت.
    1. Mr. Fox (Australia), speaking also on behalf of Canada and New Zealand, supported the approach recommended by the Advisory Committee in paragraph 8 of its report on the financing of the United Nations Transitional Administration in East Timor (UNTAET) (A/54/875). UN 1 - السيد فوكس (أستراليا)، تكلم أيضا باسم كندا ونيوزيلندا، فأيد النهج الذي أوصت به اللجنة الاستشارية في الفقرة 8 من تقريرها بشأن تمويل إدارة الأمم المتحدة الانتقالية في تيمور الشرقية (A/54/875).
    16. Mr. Fox (Australia), speaking also on behalf of Canada and New Zealand, said he was pleased that the draft resolution provided for the financing of an expanded UNIFIL. UN 16 - السيد فوكس (أستراليا): تكلم أيضا باسم كندا ونيوزيلندا، وأعرب عن ارتياحه لأن مشروع القرار ينص على تمويل قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان بتشكلتها الموسعة.
    41. Ms. Powles (New Zealand), speaking also on behalf of Canada and Australia, said that the budget which had just been adopted reflected the theme of reform. UN ٤١ - السيدة باولز )نيوزيلندا(: تحدثت أيضا باسم كندا واستراليا، فقالت إن الميزانية التي جرى اعتمادها توا تعكس موضوع اﻹصلاح.
    4. Ms. Powles (New Zealand), speaking also on behalf of Canada and Australia, welcomed the adoption by consensus of the draft resolution on the financing of the United Nations Mission in East Timor. UN ٤ - السيدة باولز )نيوزيلندا(: تحدثت أيضا باسم كندا وأستراليا، فأعربت عن غبطتها لاعتماد مشروع القرار المتعلق بتمويل بعثة اﻷمم المتحدة في تيمور الشرقية بتوافق اﻵراء.
    10. Statements in explanation of position were made by Sweden (speaking also on behalf of Canada) and the United States of America after the adoption of the draft resolution (see A/C.6/48/SR.38). UN ٠١ - وبعد اعتماد القرار أدلى ببيان تعليلا لموقفه ممثل السويد )متحدثا أيضا باسم كندا( وممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية )انظر A/C.6/48/SR.38(.
    After the adoption of the draft resolution, the representatives of Argentina, Armenia, New Zealand (also on behalf of Canada, Australia, Liechtenstein, Switzerland and Norway) and Azerbaijan made statements. UN وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى ببيان كل من ممثل الأرجنتين وأرمينيا ونيوزيلندا (أيضا باسم كندا وأستراليا وليختنشتاين وسويسرا والنرويج) وأذربيجان.
    30. Mr. Dutton (Australia), speaking also on behalf of Canada and New Zealand, welcomed the recommendations of the Committee for Programme and Coordination (CPC) and the Advisory Committee. UN 30 - السيد دوتـون (أستراليا): تكلم أيضا باسم كندا ونيوزيلندا، فأعرب عن ترحيبه بتوصيات لجنة البرنامج والتنسيق واللجنة الاستشارية.
    37. Mr. Dutton (Australia), speaking also on behalf of Canada and New Zealand, expressed concern about the excessive size and cost of administration in many parts of the Organization. UN 37 - السيد دتون (استراليا): تكلم أيضا باسم كندا ونيوزيلندا فأعرب عن قلقه لضخامة حجم الإدارة ولارتفاع تكاليفها في كثير من أنحاء المنظمة.
    32. Mr. Kerr (Australia), speaking also on behalf of Canada and New Zealand, reaffirmed their commitment to renewal and reform of the human rights treaty body system. UN 32 - السيد كير (أستراليا): تكلم أيضا باسم كندا ونيوزيلندا، فأعاد تأكيد التزامهم بتجديد وإصلاح نظام هيئات حقوق الإنسان المنشأة بموجب المعاهدات.
    41. Ms. Stevens (Australia), speaking also on behalf of Canada and New Zealand, said that the Secretary-General's report provided a valuable blueprint for streamlining and modernizing the way the Secretariat worked. UN 41 - السيدة ستيفنز (أستراليا): تكلمت أيضا باسم كندا ونيوزيلندا، فقالت إن تقرير الأمين العام يقدم مخططا قيما لتبسيط وتحديث أساليب العمل في الأمانة العامة.
    39. Ms. Lock (South Africa) said that her delegation associated itself with most of the comments made by the representatives of China, the Sudan and Australia (also on behalf of Canada and New Zealand). UN 39 - السيدة لوك (جنوب أفريقيا): قالت إن وفد بلادها ينضم إلى معظم التعليقات التي أدلى بها ممثلو الصين والسودان وأستراليا (أيضا باسم كندا ونيوزيلندا).
    48. Mr. Hill (Australia), speaking also on behalf of Canada and New Zealand, said that management reform would enable the United Nations to produce better results. UN 48 - السيد هيل (استراليا تحدث أيضا باسم كندا ونيوزيلندا): فقال إن الإصلاح الإداري سوف يتيح للأمم المتحدة تحقيق نتائج أفضل.
    7. Ms. Stevens (Australia), speaking also on behalf of Canada and New Zealand, said that she strongly supported the role of the United Nations in Timor-Leste. UN 7 - السيدة ستيفنس (أستراليا): تحدثت أيضا باسم كندا ونيوزيلندا فقالت إنها تؤيد بقوة الدور الذي تضطلع به الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي.
    43. Mr. Armitage (Australia), speaking on behalf also of Canada and New Zealand, said that the current scale methodology did not accurately reflect the capacity to pay of Member States. UN ٤٣ - السيد أرميتاج )استراليا(: قال، متحدثا أيضا باسم كندا ونيوزيلندا، إن منهجية حساب الجدول الحالية لا تعكس بدقة قدرة الدول اﻷعضاء على الدفع.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus