Japan is also concerned about the provocations through the use of force between Israeli and Palestinian militants and calls upon both parties to exercise maximum self-restraint and to avoid causing further victims. | UN | وتشعر اليابان أيضا بالقلق إزاء الاستفزازات من خلال استخدام القوة بين إسرائيل والمسلحين الفلسطينيين، وتدعو الطرفين إلى ممارسة أقصى درجات ضبط النفس وتجنب التسبب في سقوط المزيد من الضحايا. |
It is also concerned about consanguineous marriage. | UN | وتشعر أيضا بالقلق إزاء زواج اﻷشخاص الذين توجد بينهم قرابة عصب. |
The Committee is also concerned about the low rates of prosecution and conviction of traffickers and those who exploit the prostitution of women. | UN | وتشعر اللجنة أيضا بالقلق إزاء انخفاض معدلات ملاحقة وإدانة المتجرين والذين يستغلون بغاء النساء. |
We are also concerned at the trend towards imbalance in humanitarian assistance. | UN | ونشعر أيضا بالقلق إزاء الاتجاه نحو عدم التوازن في المساعدة اﻹنسانية. |
She is also concerned at the fact that many displaced persons suffer further human rights violations in the areas where they settle. | UN | وتشعر أيضا بالقلق إزاء معاناة العديد من المشردين من انتهاكات أخرى لحقوق اﻹنسان في المناطق التي يستوطنون فيها. |
We are also concerned by the continuing non-compliance of the Democratic People's Republic of Korea with its safeguards agreement with the IAEA. | UN | ونشعر أيضا بالقلق إزاء استمرار جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في عدم الالتزام باتفاق الضمانات الشاملة للوكالة. |
It is also concerned about the limited progress achieved in preventing and eliminating violence against women and the existing obstacles that gravely limit the effective enforcement of the Law. | UN | وتشعر اللجنة أيضا بالقلق إزاء التقدم البطيء في منع العنف ضد المرأة والقضاء عليه، وإزاء العراقيل الحالية التي تحد على نحو خطير من فعالية إنفاذ القانون. |
The Committee is also concerned about reported incidents of violence against women in detention centres, in particular in Tibet. | UN | وتشعر اللجنة أيضا بالقلق إزاء ورود تقارير عن حدوث حالات عنف ضد المرأة في مراكز الاحتجاز، لا سيما في إقليم التبت. |
The Committee is also concerned about the insufficient efforts to prevent teenage pregnancies. | UN | وتشعر اللجنة أيضا بالقلق إزاء عدم كفاية الجهود المبذولة لمنع حمل المراهقات. |
The Committee is also concerned about reported incidents of violence against women in detention centres, in particular in Tibet. | UN | وتشعر اللجنة أيضا بالقلق إزاء ورود تقارير عن حدوث حالات عنف ضد المرأة في مراكز الاحتجاز، لا سيما في إقليم التبت. |
It is also concerned about the limited progress achieved in preventing and eliminating violence against women and the existing obstacles that gravely limit the effective enforcement of the Law. | UN | وتشعر اللجنة أيضا بالقلق إزاء قلــة التقدم المحرز في منع والقضاء على العنف ضد المرأة والعراقيل الحالية التي تحد على نحو خطير من فعالية إنفاذ القانون. |
The Committee is also concerned about the insufficient efforts to prevent teenage pregnancies. | UN | وتشعر اللجنة أيضا بالقلق إزاء عدم كفاية الجهود المبذولة لمنع حمل المراهقات. |
The Committee is also concerned about the low rates of prosecution and conviction of traffickers and those who exploit the prostitution of women. | UN | وتشعر اللجنة أيضا بالقلق إزاء انخفاض معدلات ملاحقة وإدانة المتجرين والذين يستغلون بغاء النساء. |
The Group was also concerned about the increasing severity of the impacts of natural disasters and remained committed to the cause of disaster risk reduction. | UN | وأضاف أن المجموعة تشعر أيضا بالقلق إزاء تزايد حدة آثار الكوارث الطبيعية، وأنها ما زالت ملتزمة بقضية الحد من مخاطر الكوارث. |
The Advisory Committee is also concerned about the timing of classification exercises, their impact on subsequent financial periods and the retroactive implementation of their results as provided for by the relevant regulations. | UN | تشعر اللجنة الاستشارية أيضا بالقلق إزاء توقيت عمليات التصنيف، وتأثيرها على الفترات المالية اللاحقة، وتنفيذ نتائجها بأثر رجعي على النحو المنصوص في الأنظمة ذات الصلة. |
The Committee is also concerned at reports of instances of raids on religious meetings and demolition of places of worship. | UN | وتشعر اللجنة أيضا بالقلق إزاء تقارير عن حالات التهجم على الاجتماعات الدينية وهدم أماكن العبادة. |
The Special Rapporteur is also concerned at persistent allegations of violence against street children and individuals and organizations trying to improve their situation. | UN | ويشعر المقرر الخاص أيضا بالقلق إزاء الادعاءات المستمرة عن ارتكاب العنف ضد أطفال الشوارع واﻷفراد والمنظمات التي تحاول تحسين حالتهم. |
The Special Rapporteur is also concerned at death threats against journalists for dealing with human rights issues and statements made by members of Congress to the effect that persons who denounce human rights violations before international organs should be brought to justice for treason. | UN | ويشعر المقرر الخاص أيضا بالقلق إزاء التهديدات بالقتل الموجهة ضد الصحفيين الذين يتناولون قضايا حقوق اﻹنسان وإزاء البيانات التي يدلي بها أعضاء الكونغرس ومفادها أنه ينبغي أن يُقدﱠم إلى العدالة بتهمة الخيانة اﻷشخاص الذين يبلغون الهيئات الدولية بانتهاكات حقوق اﻹنسان. |
It is also concerned at the dropout rate of girls due to pregnancies and at the lack of disaggregated data by sex, age and ethnicity related to the field of education. | UN | وتشعر أيضا بالقلق إزاء معدل التسرب من المدارس بين الفتيات بسبب الحمل، ولعدم وجود بيانات مصنفة حسب نوع الجنس والعمر والعرق في ما يتعلق بمجال التعليم. |
The Group was also concerned at the continuing low proportion of women from developing countries in the Secretariat, especially at senior levels. | UN | ويشعر الفريق أيضا بالقلق إزاء استمرار انخفاض نسبة تمثيل نساء البلدان النامية في الأمانة العامة، وبخاصة في المستويات العليا. |
61. Her delegation was also concerned by the way in which concepts and paragraphs had been introduced into the text with no regard for transparency or genuine dialogue. | UN | 61 - وأضافت قائلة إن وفدها يشعر أيضا بالقلق إزاء الطريقة التي أدخلت بها مفاهيم وفقرات في النص بدون أي اعتبار للشفافية والصدق في الحوار. |