Welcoming also the fact that several countries, while still keeping the death penalty in their penal legislation, are applying a moratorium on executions, | UN | وإذ ترحب أيضا بما يقع في بلدان عديدة، ممن لا تزال تحتفظ بعقوبة اﻹعدام في تشريعاتها الجنائية، من ايقاف لتنفيذ الاعدام، |
Welcoming also the efforts by Member States to submit, on a voluntary basis, national reports on their implementation of the Programme of Action, | UN | وإذ ترحب أيضا بما تبذله الدول الأعضاء من جهود لتقديم تقارير وطنية، على أساس طوعي، عن تنفيذها لبرنامج العمل، |
Welcoming also the efforts by Member States to submit, on a voluntary basis, national reports on their implementation of the Programme of Action, | UN | وإذ ترحب أيضا بما تبذله الدول الأعضاء من جهود لتقديم التقارير الوطنية طوعا عن تنفيذ برنامج العمل، |
Recognizing also that multilateral mechanisms have a unique role to play in meeting the challenges and opportunities presented by globalization, | UN | وإذ تسلم أيضا بما للآليات المتعددة الأطراف من دور فريد في مواجهة التحديات التي تطرحها العولمة وفي اغتنام الفرص التي تتيحها، |
Recognizing also that multilateral mechanisms have a unique role to play in meeting the challenges and opportunities presented by globalization, | UN | وإذ تسلم أيضا بما للآليات المتعددة الأطراف من دور فريد في مواجهة التحديات التي تطرحها العولمة وفي اغتنام الفرص التي تتيحها، |
Knowing also of the support for the Government of Guatemala expressed by the Río Group, which has stated that it was pleased with the Guatemalan Government's commitment to defend legality and to investigate the criminal acts that have occurred recently in Guatemala, | UN | وإذ نحيط علما أيضا بما وجدته حكومة غواتيمالا من تأييد من مجموعة ريو التي ترحب مع الارتياح بالتزام غواتيمالا بالدفاع عن الشرعية والتحقيق في الأعمال الإجرامية التي جدت فيها في الآونة الأخيرة، |
It provides non-refundable loans to needy student for their studies and also arranges household goods for newly married brides and bridegrooms. | UN | وتقدم قروضا غير قابلة للاسترداد للطلاب المحتاجين من أجل متابعة دراستهم وتقوم أيضا بما يلزم لاقتناء السلع المنـزلية للعرسان والعرائس. |
Acknowledging also the important contribution provided by migrants and migration to development, as well as the complex interrelationship between migration and development, | UN | وإذ تقر أيضا بما لإسهام المهاجرين والهجرة من أهمية بالنسبة للتنمية، وكذلك بالعلاقة المعقدة بين الهجرة والتنمية، |
Acknowledging also the work done by the International Labour Organization and the International Organization for Migration in addressing migration issues, | UN | وإذ تقـر أيضا بما اضطلعت به منظمة العمل الدولية والمنظمة الدولية للهجرة من أعمال في مجال معالجة قضايا الهجرة، |
Noting also the important contribution of women to the development process, | UN | وإذ تنوه أيضا بما تقدمه المرأة من مساهمة مهمة في عملية التنمية، |
Welcoming also the efforts by Member States to submit, on a voluntary basis, national reports on their implementation of the Programme of Action, | UN | وإذ ترحب أيضا بما تبذله الدول الأعضاء من جهود لتقديم تقارير وطنية، على أساس طوعي، عن تنفيذها لبرنامج العمل، |
Acknowledging also the important contribution provided by migrants and migration to development, as well as the complex interrelationship between migration and development, | UN | وإذ تقر أيضا بما لإسهام المهاجرين والهجرة من أهمية بالنسبة للتنمية والعلاقة المتبادلة المعقدة بين الهجرة والتنمية، |
Welcoming also the efforts by Member States to submit, on a voluntary basis, national reports on their implementation of the Programme of Action, | UN | وإذ ترحب أيضا بما تبذله الدول الأعضاء من جهود لتقديم التقارير الوطنية طوعا عن تنفيذ برنامج العمل، |
Recognizing also the valuable role that non-governmental organizations can play in those endeavours, | UN | وإذ تسلم أيضا بما يمكن أن تقوم به المنظمات غير الحكومية من دور قيم في هذه المساعي، |
Recognizing also the negative impact the current situation is having on neighbouring countries, in particular through refugee outflows, | UN | وإذ تسلم أيضا بما للحالة الراهنة من أثر سلبي على البلدان المجاورة، وخاصة عن طريق تدفقات اللاجئين، |
Recognizing also that multilateral mechanisms have a unique role to play in meeting the challenges and opportunities presented by globalization, | UN | وإذ تسلم أيضا بما للآليات المتعددة الأطراف من دور فريد في مواجهة التحديات التي تطرحها العولمة وفي اغتنام الفرص التي تتيحها، |
Recognizing also that multilateral mechanisms have a unique role to play in meeting the challenges and opportunities presented by globalization, | UN | وإذ تسلم أيضا بما للآليات المتعددة الأطراف من دور فريد في مواجهة التحديات التي تطرحها العولمة وفي اغتنام الفرص التي تتيحها، |
Recognizing also that multilateral mechanisms have a unique role to play in meeting the challenges and opportunities presented by globalization, | UN | وإذ تسلم أيضا بما للآليات المتعددة الأطراف من دور فريد في مواجهة التحديات التي تطرحها العولمة وفي اغتنام الفرص التي تتيحها، |
Takes note also of the progress being made in the preparatory process for the Fourth United Nations Conference on the Least Developed Countries; | UN | " 2 - تحيط علما أيضا بما يحرز حاليا من تقدم في العملية التحضيرية لمؤتمر الأمم المتحدة الرابع المعني بأقل البلدان نموا؛ |
" Taking note also of the recommendation by the Secretary-General that the Security Council extend the stationing of the United Nations Peace-keeping Force in Cyprus (UNFICYP) for a further period of six and one half months, | UN | " وإذ يحيط علما أيضا بما أوصى به اﻷمين العام مجلس اﻷمن من تمديد لمرابطة قوة اﻷمم المتحدة لحفظ السلم في قبرص فترة إضافية قدرها ستة أشهر ونصف الشهر. |
Recognizing further that information and communication are important requisites for planning, development and decision-making in science and technology, and also recognizing the far-reaching implications of information technologies for society, | UN | وإذ يسلم كذلك بأن المعلومات والاتصالات هي مستلزمات هامة للتخطيط والتنمية واتخاذ القرارات في مجال العلم والتكنولوجيا، وإذ يسلم أيضا بما لتكنولوجيات المعلومات من آثار بعيدة المدى على المجتمع، |
The Committee was also informed, upon enquiry, of the following: | UN | وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة أيضا بما يلي: |
They also acknowledged the progress achieved so far, in the elaboration of the strategic frameworks for peacebuilding, for these countries. | UN | واعترفوا أيضا بما تم إنجازه من تقدم حتى الآن في إعداد الأطر الاستراتيجية اللازمة لبناء السلام في هذه البلدان. |