"أيضا بيان ما إذا كانت" - Traduction Arabe en Anglais

    • also indicate whether the
        
    Please also indicate whether the State party is considering seeking technical assistance to that effect. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنظر في طلب مساعدة تقنية لهذا الغرض.
    Please also indicate whether the report was adopted by the Government and submitted to Parliament. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت الحكومة قد اعتمدت التقرير وقدمته إلى البرلمان.
    Please also indicate whether the State party envisages adopting a legislation to ensure equal pay for work of equal value? UN ويُرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تنوي اعتماد تشريع يكفل المساواة في الأجر المدفوع لقاء العمل المتساوي القيمة؟
    also indicate whether the views of women's organizations and civil society were integrated in the drafting of this bill. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت آراء المنظمات النسائية والمجتمع المدني قد ضمنت في صياغة مشروع القانون.
    also indicate whether the views of women's organizations and civil society were integrated in the drafting of this bill. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت آراء المنظمات النسائية والمجتمع المدني قد ضمنت في صياغة مشروع القانون.
    Please also indicate whether the State party envisages adopting legal provisions offering additional avenues for redress to victims of sexual harassment. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اعتماد أحكام قانونية توفر المزيد من سبل الانتصاف لضحايا التحرش الجنسي.
    Please also indicate whether the State party envisages adopting legal provisions offering additional avenues for redress to victims of sexual harassment. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم اعتماد أحكام قانونية توفر المزيد من سبل الانتصاف لضحايا التحرش الجنسي.
    Please also indicate whether the Faroe Islands has developed an action plan to combat violence against women. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت جزر فارو قد وضعت خطة عمل لمكافحة العنف ضد المرأة.
    Please also indicate whether the State party is consulting countries with similar social, cultural and legal systems that have succeeded in bringing their legislation on nationality in conformity with the Convention. UN ويُرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تتشاور مع بلدان لديها نظم اجتماعية، وثقافية وقانونية مماثلة ونجحت في مواءمة تشريعها المتعلق بالجنسية مع الاتفاقية.
    Please also indicate whether the State party envisages carrying out judicial reform to ensure women's access to justice, including in cases of gender-based violence. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم القيام بإصلاح الجهاز القضائي لكفالة استفادة المرأة من إمكانية اللجوء إلى القضاء، بما في ذلك في حالات العنف الجنساني.
    Please also indicate whether the State party envisages incorporating into the Constitution or into other appropriate legislation a specific definition and prohibition of all forms of discrimination against women, both direct and indirect, in accordance with articles 1 and 2 of the Convention. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم أن تدرج في الدستور أو في التشريعات المناسبة الأخرى تعريفا محددا لجميع أشكال التمييز ضد المرأة وحظرها، سواء بصورة مباشرة أو غير مباشرة، وفقا للمادتين 1 و 2 من الاتفاقية.
    Please also indicate whether the State party intends to introduce a system of data collection with regard to trafficking which categorizes cases by nationality of the victim. UN ويُرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم استحداث نظام لجمع البيانات عن الاتجار تصنف فيها الحالات حسب جنسية الضحية.
    Please also indicate whether the new emancipation memorandum takes into consideration the perpetuation of stereotypical gender roles, the unequal gender power relations by which women are forced into a subordinate position, and the necessary reconciliation of work and care for both men and women. UN يرجى أيضا بيان ما إذا كانت مذكرة التحرر الجديدة تأخذ في اعتبارها مسائل إدامة الأدوار النمطية للجنسين، والتفاوت في علاقات السيطرة بين الجنسين، التي تجبر المرأة على احتلال مرتبة دونية، وضرورة المصالحة بين مسؤوليات العمل والرعاية لكل من الرجل والمرأة.
    Please also indicate whether the State party intends to introduce a system of data collection with regard to trafficking which categorizes cases by nationality of the victim. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم استحداث نظام لجمع البيانات عن الاتجار تصنف فيها الحالات حسب جنسية الضحية.
    also indicate whether the State party intends to amend the Penal Code to allow abortion in such exceptional cases, and if so, when. UN يرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتـزم تعديل قانون العقوبات بحيث تسمح بالإجهاض في تلك الحالات الاستثنائية، وإذا كان الجواب بالإيجاب فمتى سيتم ذلك.
    also indicate whether the State party intends to amend the Penal Code to allow abortion in such exceptional cases, and if so, when. UN يرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتـزم تعديل قانون العقوبات بحيث تسمح بالإجهاض في تلك الحالات الاستثنائية، وإذا كان الجواب بالإيجاب فمتى سيتم ذلك.
    What are the time-bound programmes and policies in place to protect the rights of these women to have decent work where applicable, affordable health services and affordable housing. Please also indicate whether the State party plans to ratify the Convention on the Rights of Persons with Disabilities. UN فما هي البرامج والسياسات المحددة الأجل القائمة لحماية حقوق هؤلاء النساء في الحصول على عمل لائق عند الاقتضاء، وعلى خدمات رعاية صحية وسكن ميسوري الكلفة؟ ويُرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم التصديق على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة.
    Please also indicate whether the State party envisages granting special protection, including temporary residence permits, to victims of trafficking, even when they are unwilling or unable to cooperate with the prosecution authorities. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم منح الحماية الخاصة، بما في ذلك تصاريح الإقامة المؤقتة لضحايا الاتجار، حتى في الحالات التي يكونون فيها غير راغبين في التعاون مع سلطات الادعاء، أو غير قادرين على ذلك.
    Please also indicate whether the State party envisages introducing non-transferable paternity leave for fathers and provide information on the actions taken to promote equal sharing of family responsibilities between women and men. UN ويرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف تعتزم إدخال العمل بإجازة الأبوة غير القابلة للتحويل، للآباء، وتقديم معلومات عن الإجراءات المتخذة لتعزيز تقاسم مسؤوليات الأسرة على قدم المساواة بين المرأة والرجل.
    Please also indicate whether the State party has consulted other countries with similar social, cultural and legal systems that have succeeded in withdrawing and/or considerably narrowing their reservations to the Convention. UN ويُرجى أيضا بيان ما إذا كانت الدولة الطرف استشارت بلدانا أخرى لديها نظم اجتماعية، وثقافية وقانونية مماثلة ونجحت في سحب و/أو تضييق تحفظاتها على الاتفاقية بصورة كبيرة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus