"أيضا رصد" - Traduction Arabe en Anglais

    • also monitor
        
    • also monitors
        
    • also monitored
        
    • monitor the
        
    • the monitoring
        
    • monitoring the
        
    It should also monitor the way Governments are implementing Agenda 21 and the Copenhagen Declaration. UN وينبغي له أيضا رصد أسلوب تنفيذ الحكومات لجدول أعمال القرن 21 وإعلان كوبنهاغن.
    The unit will also monitor all amounts due UNICEF, an area in which a gap has been consistently noted by the auditors. UN وستتولى الوحدة أيضا رصد جميع المبالغ المستحقة لليونيسيف، وهو مجال يلاحظ مراجعو الحسابات باستمرار وجود ثغرات فيه.
    The Unit would also monitor and take actions to prevent accidents. UN وستتولى الوحدة أيضا رصد الحوادث واتخاذ إجراءات لمنعها.
    The Division also monitors the day-to-day operation of the Security and Safety Section under the delegated authority from the Director-General in his capacity as designated official. UN وتتولى الشعبة أيضا رصد التشغيل اليومي لقسم الأمن والسلامة بموجب السلطة المفوضة من المدير العام بصفته مسؤولا معيّنا.
    The Director also monitors the day-to-day operation of the library services and of the Security and Safety Section, under authority delegated by the Director General in his capacity as the designated official for security. UN ويتولى المدير أيضا رصد العمل اليومي لخدمات المكتبة وقسم الأمن والسلامة، بموجب السلطة المفوضة من المدير العام بصفته المسؤول المكلف بشؤون الأمن.
    Other high-risk groups were also monitored through field visits and meetings as well as information exchanges with local and national authorities and representatives of affected groups. UN تم أيضا رصد فئات أخرى معرّضة بشدة للخطر عبر إجراء زيارات ميدانية وعقد اجتماعات مع السلطات المحلية والوطنية وممثلي الجماعات المتضررة إلى جانب تبادل المعلومات معها.
    Canada also continued to monitor the situation in Burma closely. UN وتواصل كندا أيضا رصد الحالة في بورما عن كثب.
    Special rapporteurs and other mechanisms should also monitor and report on the implementation of the Vienna Declaration and Programme of Action. UN ينبغي للمقررين الخاصين ولﻵليات اﻷخرى أيضا رصد تنفيذ إعلان وبرنامج عمل فيينا وتقديم تقرير عن ذلك.
    The human rights component will also monitor and publicly report on violations of international human rights law and have a robust outreach capability, as well as investigative and reporting capacities. UN وسيتولى عنصر حقوق الإنسان أيضا رصد انتهاكات القانون الدولي لحقوق الإنسان والإبلاغ عنها علناً، وتكون له قدرات كبيرة في مجالات التوعية والتحقيق والإبلاغ.
    19.35 The Division will also monitor the execution of the programme of work and the biennial programme performance report. UN 19-35 وستتولى الشُعبة أيضا رصد أنشطة تنفيذ برنامج العمل وإعداد تقرير أداء البرنامج لفترة السنتين.
    The central guidance institutions also monitor the performance of the operational institutions, collecting and analysing data that can be used by institutions both to share innovations and identify weaknesses, as well as to encourage performance improvement programmes. UN وتتولى هذه المؤسسات أيضا رصد أداء المؤسسات التنفيذية، حيث تقوم بجمع وتحليل البيانات التي قد تُستخدم من قبل المؤسسات في تقاسم الابتكارات وتحديد نقاط الضعف، بالإضافة إلى تشجيع برامج تحسين الأداء.
    The Comptroller's Division would also monitor the status of payments on a monthly basis and inform cardholders whose payments were still not made within one week of the due date. UN وسوف تتولى شعبة مراقبــة الحسابات أيضا رصد وضع المدفوعات بصفة شهرية وإبلاغ حاملي البطاقات الذين لم تسدد مدفوعاتهم في غضون أسبوع واحد من التاريخ المحدد.
    My Office will also monitor and coordinate intervention in cases in which the authorities have failed to cooperate with the Human Rights Chamber, the Ombudsperson or the Property Commission, or in which their decisions are not respected. UN وسيتولى مكتبي أيضا رصد وتنسيق التدخل في الحالات التي لا تتعاون فيها السلطات مع دائرة حقوق اﻹنسان أو دائرة أمين المظالم أو لجنة الممتلكات، أو التي لا تحترم فيها قرارات هذه المؤسسات.
    He or she will also monitor the compilation and forward shipping of 180,000 non-food-item kits in El Obeid on an as-required basis and ensure that sufficient quantities of such items are ordered in advance of each phase of the programme. UN ويتولى أيضا رصد تجميع 000 180 مجموعة من الأصناف غير الغذائية في الأُبيِّض، وشحنها إلى وجهاتها، بحسب الاقتضاء، ويضمن طلب التزويد بكميات كافية من الأصناف غير الغذائية مسبقا لكل مرحلة من مراحل البرنامج.
    The Unit will also monitor and analyse national political issues and provide policy advice to the Special Representative of the Secretary-General and his deputies. UN وستتولى الوحدة أيضا رصد القضايا السياسية الوطنية، وتحليلها وإسداء المشورة فيما يتعلق بالسياسات للمثل الخاص للأمين العام ونوابه.
    The Director also monitors the day-to-day operation of the Security and Safety Section under delegated authority from the Director-General in his or her capacity as the Designated Official for Security. UN ويتولى المدير أيضا رصد التشغيل اليومي لقسم الأمن والسلامة بموجب السلطة المفوضة من المدير العام بصفته المسؤول المعيّن عن الأمن.
    The Ombudsman also monitors the compliance of Norwegian legislation and practice with the Convention on the Rights of the Child (CRC), and submits its own supplementary reports to the Committee on the Rights of the Child. UN ويتولى أمين المظالم أيضا رصد امتثال التشريعات والممارسات النرويجية لاتفاقية حقوق الطفل، ويقدم تقاريره التكميلية إلى لجنة حقوق الطفل.
    The Office also monitors and analyses political trends in the region and coordinates the implementation of both peacekeeping and stabilization activities in the east. UN ويتولى المكتب أيضا رصد الاتجاهات السياسية في المنطقة وتحليلها، وكذلك تنسيق تنفيذ كل من أنشطة حفظ السلام وتحقيق الاستقرار في الشرق.
    Progress towards the target is also monitored through an analysis of the coverage of children under five years of age with prevention and treatment interventions, in particular the use of insecticide-treated nets and the percentage of cases treated with an artemisinin-based combination therapy. UN ويجري أيضا رصد هذا التقدم من خلال تحليل أعداد الأطفال المشمولين بأنشطة الوقاية والعلاج، ولا سيما استخدام الناموسيات المعالجة بمبيدات الحشرات والنسبة المئوية للحالات التي تعالج بواسطة علاج مركب مكون أساسا من مادة الأرتيميسينين.
    97. The task force has also monitored the information provided by other United Nations agencies and by the ISCC on the year 2000 issue, and it has replied to numerous requests for information about the preparedness of the postal world for 2000. UN ٩٧ - وتتولى فرقة العمل أيضا رصد المعلومات المقدمة من وكالات اﻷمم المتحدة اﻷخرى ومن لجنة تنسيق نظم المعلومات بشأن مسألة التوافق مع عام ٢٠٠٠، وقامت بالرد على طلبات عديدة للمعلومات بشأن تأهب قطاع البريد في العالم لعام ٢٠٠٠.
    The Office also continued to monitor the conditions of detention in Gali town. UN وواصل المكتب أيضا رصد ظروف الاحتجاز في بلدة غالي.
    It also includes the monitoring and reporting of progress in achieving results. UN وتشمل هذه المهمة أيضا رصد التقدم في تحقيق النتائج وتقديم تقارير عنه.
    The Office of Human Resources Management would be responsible for monitoring the implementation of the new policies, as well as establishing the necessary procedures and policies for streamlining administration. UN وسيتولى مكتب إدارة الموارد البشرية أيضا رصد تنفيذ السياسات الجديدة، ووضع الإجراءات والسياسات اللازمة لترشيد الإدارة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus