"أيهما أسبق" - Traduction Arabe en Anglais

    • whichever is earlier
        
    • whichever is the earlier
        
    • whichever comes first
        
    • earlier of
        
    • whichever occurs first
        
    • whichever was earlier
        
    • what comes first
        
    • depending on which occurs first
        
    • whichever of the two comes first
        
    They shall serve for a term of three years or until the end of their term of office as judges, whichever is earlier. UN ويعمل هؤلاء لمدة ثلاث سنوات أو لحين انتهاء مدة تولي مناصبهم كقضاة، أيهما أسبق.
    In general, prisoners have the right to furloughs after having completed one quarter of their sentence, or three years, whichever is earlier. UN وفي العادة تكون للسجناء إجازة خارج السجن بعد قضاء ربع المدة، أو بعد قضاء ثلاث سنوات أيهما أسبق.
    The grant shall be payable in respect of the child up to the end of the fourth year of post-secondary studies or the award of the first recognized degree, whichever is the earlier. UN وتدفع هذه المنحة، عن هؤلاء الأولاد، حتى نهاية السنة الرابعة من التعليم في مرحلة ما بعد الثانوية أو حتى الحصول على أول درجة علمية معترف بها، أيهما أسبق.
    The grant shall be payable in respect of the child up to the end of the fourth year of postsecondary studies or the award of the first recognized degree, whichever is the earlier. UN وتدفع هذه المنحة، عن هؤلاء الأولاد، حتى نهاية السنة الرابعة من التعليم في مرحلة ما بعد الثانوية أو حتى الحصول على أول درجة علمية معترف بها، أيهما أسبق.
    The Commission also indicated its intent to review the scale every five years or at the time of the next comprehensive review of pensionable remuneration, whichever comes first. UN كما أعربت اللجنة عن نيتها إجراء استعراض للجدول كل خمسة أعوام أو عند إجراء الاستعراض الشامل المقبل للأجور الداخلة في حساب المعاش التقاعدي، أيهما أسبق.
    For both types of contributions, revenue is recognized upon the earlier of the receipt of cash or signing of a binding agreement. UN وبالنسبة للمساهمات من كلا النوعين، يُعترف بالإيرادات إما لدى قبض النقدية أو توقيع اتفاق ملزِم، أيهما أسبق.
    The South African Schools Act, 1996, makes schooling compulsory for learners from the beginning of the year they turn 7 years old to the end of the year they turn 15 years old or up to the ninth grade, whichever occurs first. UN وقانون مدارس جنوب أفريقيا لعام 1996، يجعل التعليم المدرسي إلزامياً للمتعلمين من بداية السنة التي يبلغون فيها من العمر 7 أعوام إلى نهاية السنة التي يبلغون فيها 15 عاماً أو يصلون إلى الصف التاسع، أيهما أسبق.
    They shall serve for a term of three years or until the end of their term of office as judges, whichever is earlier. UN ويعمل الرئيس ونائبا الرئيس والنائبان المناوبان مدة ثلاث سنوات أو حتى نهاية مدة تولي مناصبهم القضائية، أيهما أسبق.
    Cost of the fellowship from the anticipated date of commencement of study or start of the current biennium to completion of study or end of the current biennium, whichever is earlier UN تكلفة الزمالة من التاريخ المتوقع لبدء الدراسة، أو بداية فترة السنتين الجارية حتى استكمال الدراسة أو نهاية فترة السنتين الجارية، أيهما أسبق
    The cost of the fellowship from the date of commencement of study to completion of study or 31 December, whichever is earlier. UN تكلفة الزمالة، من تاريخ بدء الدراسة الى انتهاء الدراسة أو حتى 31 كانون الأول/ ديسمبر، أيهما أسبق.
    The cost of the fellowship from the date of commencement of study to completion of study or 31 December, whichever is earlier. UN تكلفة الزمالة، من تاريخ بدء الدراسة إلى انتهاء الدراسة أو حتى 31 كانون الأول/ديسمبر، أيهما أسبق.
    The cost of the fellowship from the date of commencement of study to completion of study or 31 December, whichever is earlier. UN تكلفة الزمالة، من تاريخ بدء الدراسة الى انتهاء الدراسة أو حتى 31 كانون الأول/ديسمبر، أيهما أسبق.
    Cost of the fellowship from the anticipated date of commencement of study or start of the current biennium to completion of study or end of the current biennium, whichever is earlier. UN تكلفة الزمالة من التاريخ المتوقع لبدء الدراسة، أو بداية فترة السنتين الجارية حتى استكمال الدراسة أو نهاية فترة السنتين الجارية، أيهما أسبق.
    The grant shall be payable in respect of the child up to the end of the fourth year of post-secondary studies or the award of the first recognized degree, whichever is the earlier. UN وتدفع هذه المنحة، عن هؤلاء الأولاد، حتى نهاية السنة الرابعة من التعليم في مرحلة ما بعد الثانوية أو حتى الحصول على أول درجة علمية معترف بها، أيهما أسبق.
    The grant shall be payable in respect of the child up to the end of the fourth year of post-secondary studies or the award of the first recognized degree, whichever is the earlier. UN وتدفع هذه المنحة، عن هؤلاء الأولاد، حتى نهاية السنة الرابعة من التعليم في مرحلة ما بعد الثانوية أو حتى الحصول على أول درجة علمية معترف بها، أيهما أسبق.
    The grant shall be payable in respect of the child up to the end of the fourth year of post-secondary studies or the award of the first recognized degree, whichever is the earlier. UN وتدفع هذه المنحة، عن هـؤلاء الأولاد، حـتى نهاية السنة الرابعة من التعليم في مرحلة ما بعد الثانوية أو حتى الحصول على أول درجة علمية معترف بها، أيهما أسبق.
    The grant shall be payable in respect of the child up to the end of the fourth year of post-secondary studies or the award of the first recognized degree, whichever is the earlier. UN وتدفع هذه المنحة، عن هؤلاء الأولاد، حتى نهاية السنة الرابعة من التعليم في مرحلة ما بعد الثانوية أو حتى الحصول على أول درجة علمية معترف بها، أيهما أسبق.
    This rule is applied until a full 5 per cent movement of post adjustment index has been measured or after 12 months since the last increase in net take-home pay in local currency, whichever comes first. UN وتُطبَّق هذه القاعدة ريثما يتم قياس تغير بنسبة 5 في المائة كاملة في الرقم القياسي لتسوية المقر أو بعد 12 شهرا من آخر زيادة في صافي الأجر المقبوض بالعملة المحلية، أيهما أسبق.
    The Department of Management accepted recommendation 1 and stated that it would be implemented upon the completion of the capital master plan, or prior to the development of future major capital projects, whichever comes first. UN وقد وافقت إدارة الشؤون الإدارية على التوصية 1 وذكرت أنها ستنفذ بمجرد إنجاز المخطط العام لتجديد مباني المقر، أو قبل إعداد أي مشاريع عامة كبرى في المستقبل، أيهما أسبق.
    For both types of contribution, revenue is recognized upon the earlier of the receipt of cash or signing of a binding agreement. UN وبالنسبة للمساهمات من كلا النوعين، يُعترف بالإيرادات إما لدى قبض النقدية أو توقيع اتفاق ملزِم، أيهما أسبق.
    Expired tRMUs can be replaced only by valid units of tRMUs, referred to in paragraph 66 (b) above, for a maximum of [7] [X] previous and consecutive commitment periods or 35 years, whichever occurs first. UN 67- ويمكن استبدال وحدات الإزالة المنتهية فقط بوحدات صالحة، والمشار إليها في الفقرة 66(ب) أعلاه، لفترات من [7] [...] التزام سابقة أو لاحقة أو 35 سنة، أيهما أسبق.
    ll At its 53rd meeting, on 20 December 2012, the Council, in accordance with its resolution 2012/37, elected Bulgaria, Denmark, Indonesia, Nepal and Tunisia, for a two-year term beginning on 1 January 2013 and expiring on 31 December 2014, or until the expiration of their membership in the Council (whichever was earlier). UN (ل ل) في الجلسة 53، المعقودة في 20 كانون الأول/ديسمبر 2012، انتخب المجلس، وفقاً لقراره 2012/37، إندونيسيا وبلغاريا وتونس والدانمرك ونيبال، لعضوية مدتها سنتان تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2013 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2014، أو حتى انتهاء فترة عضويتها في المجلس (أيهما أسبق).
    A common perception across the system is that strategic planning is closely related to results-based management, but there is no agreement as to what comes first. UN 99- ويسود اعتقاد في المنظومة برمتها أن التخطيط الاستراتيجي يرتبط ارتباطاً وثيقاً بالإدارة القائمة على النتائج، ولكن هناك اختلافاً بشأن أيهما أسبق.
    When the functions of the Secretary-General or an official have come to an end, his privileges and immunities, as well as the privileges and immunities of members of his family forming part of his household, shall normally cease at the moment when he leaves the receiving State or on expiry of a reasonable period in which to do so, depending on which occurs first. UN عندما تنتهي ولاية الأمين العام أو أحد المسؤولين فمن الطبيعي أن تتوقف الامتيازات والحصانات الممنوحة لهم وكذلك الامتيازات والحصانات الممنوحة لأفراد أسرهم في اللحظة التي يغادرون فيها الدولة المستقبلة أو بعد انقضاء فترة معقولة من الزمن تمنح له لهذا الغرض، أيهما أسبق.
    221. The Compulsory Education Act No. 25 of 2001 introduced free universal compulsory education. The Act states that education is compulsory and free of charge for all children from the beginning of the primary stage to the end of the intermediate change or until the child reaches the age of 18, whichever of the two comes first. UN 221- وفي مجال جعل التعليم الأساسي إلزامياً ومتاحاً مجاناً للجميع فقد صدر القانون رقم 25 لسنة 2001 بشأن التعليم الإلزامي والذي ينص على أن يكون التعليم إلزامياً ومجانياً لجميع الأطفال من بداية المرحلة الابتدائية وحتى نهاية المرحلة الإعدادية أو بلوغ سن الثامنة عشرة أيهما أسبق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus