"أيهما أعلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • whichever is higher
        
    • higher of
        
    • whichever is greater
        
    • whichever was higher
        
    • Which is higher
        
    If he has not paid the required 36 monthly contributions, he shall be entitled to a lump sum benefit equivalent to the monthly pension times the number of monthly contributions paid to the SSS or 12 times the monthly pension, whichever is higher. UN وإذا لم يدفع الاشتراكات الستة والثلاثين المطلوبة منه، يحق له أن يحصل على مبلغ مقطوع من الاستحقاقات يعادل المعاش التقاعدي الشهري مضروباً بعدد الاشتراكات الشهرية المدفوعة إلى نظام الضمان الاجتماعي، أو العدد 12 مضروباً بالمعاش التقاعدي، أيهما أعلى.
    The claims were paid taking into consideration appendix D to the Staff Rules and the AMA Guide, with the overall ceiling level being two years' salary or $50,000, whichever is higher. UN وروعي في دفع المطالبات التذييل دال للنظام الإداري للموظفين ودليل الرابطة، وكان المبلغ الأقصى للتعويض في حدود سنتين من الأجر أو 000 50 دولار، أيهما أعلى.
    $50,000 or twice the base annual salary, less allowances, whichever is higher (increased from $20,000 in 1991) UN 000 50 دولار أو ضعف الأجر السنوي الأساسي، ناقصا البدلات، أيهما أعلى (زاد عما كان عليه في عام 1991، وهو 000 20 دولار)
    The recoverable service amount of an asset is the higher of the asset's fair value, less costs to sell, and its value in use. UN وتكون قيمة الخدمة القابلة للاسترداد للأصل إما قيمته العادلة مخصوما منها تكاليف البيع، أو قيمته المنتفع بها، أيهما أعلى.
    The recoverable service amount of an asset is the higher of an asset's fair value, less costs to sell, and its value in use. UN وتكون قيمة الخدمة القابلة للاسترداد للأصل إما قيمته العادلة مخصوما منها تكاليف البيع، أو قيمته المنتفع بها، أيهما أعلى.
    7. In 1980 a percentage basis was adopted at 25 per cent of estimated contributions or expenditure, whichever was higher. UN 7 - وفي عام 1980، اعتُمد أساس من نسبة مئوية مقداره 25 في المائة من المساهمات أو النفقات المقدرة، أيهما أعلى.
    Which is higher, Assistant Regional Manager, or Regional Director in Charge of Sales? Open Subtitles أيهما أعلى , مساعد المدير الإقليمي أو مخرج إقليمي مسؤول عن المبيعات ؟
    Up to 10 per cent of non-ODA claims or $10 million (whichever is higher) is eligible for debt conversion. UN ويمكن تطبيق عمليات تحويل الديون بالنسبة الى ما يصل الى ١٠ في المائة من مطالبات المعونة الانمائية غير الرسمية أو ١٠ مليون دولار )أيهما أعلى(.
    Even if a limit higher than that in the Hague-Visby Rules is adopted, it should not be higher than that in the Hamburg Rules, i.e. 825 Special Drawing Rights per package or 2.5 Special Drawing Rights per kilogram, whichever is higher. UN وحتى لو اعتُمد حدٌ أعلى من ذاك الوارد في قواعد لاهاي-فيسبي، فلا ينبغي لـه أن يتجاوز الحد المنصوص عليه في قواعد هامبورغ، أي 825 وحدة من حقوق السحب الخاصة لكل رزمة أو 2.5 وحدة من حقوق السحب الخاصة لكل كيلوغرام، أيهما أعلى.
    347. For a permanent totally disabled member who is entitled to lump sum benefit, the amount is equivalent to the monthly pension times the number of monthly contributions paid to SSS or 12 times the monthly pension, whichever is higher. UN 347- وبالنسبة إلى المصاب بعجز دائم كلي ممن يحق لهم الحصول على مبلغ مقطوع من الاستحقاقات، فإن هذا المبلغ يُعادل المعاش التقاعدي الشهري مضروباً بعدد الاشتراكات الشهرية المدفوعة إلى نظام الضمان الاجتماعي أو العدد 12 مضروباً بالمعاش التقاعدي الشهري، أيهما أعلى.
    373. Under the SSS, upon a member's retirement, permanent disability and death, up to five minor dependent children shall receive a dependent's pension equivalent to P 250 or 10 per cent of the member's monthly pension, whichever is higher. UN 373- بموجب نظام الضمان الاجتماعي، وعند انسحاب أحد أعضائه أو إصابته بعجز أو وفاته، يتلقى خمسة أطفال مُعالين قُصَّر فقط دون غيرهم معاش المُعال، الذي يُعادل 250 بيزو، أو 10 في المائة من المعاش التقاعدي الشهري للعضو، أيهما أعلى.
    (a) Transnational corporations and other business enterprises shall provide workers with fair and reasonable remuneration for work done or to be done, freely agreed upon or fixed by national laws or regulations (whichever is higher), payable regularly and at short intervals in legal tender, so as to ensure an adequate standard of living for workers and their families. UN (أ) تدفع الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال إلى العمال أجوراً عادلة ومعقولة، مقابل العمل المنجز أو المزمع إنجازه، يتفق عليها بحرية أو تحددها القوانين أو اللوائح الوطنية (أيهما أعلى)، وتدفع بصفة منتظمة وخلال فترات قصيرة بعملة قانونية، بهدف ضمان مستوى معيشة ملائم للعمال ولأسرهم.
    (a) Transnational corporations and other business enterprises shall provide workers with fair and reasonable remuneration for work done or to be done, freely agreed upon or fixed by national laws or regulations (whichever is higher), payable regularly and at short intervals in legal tender, so as to ensure an adequate standard of living for workers and their families. UN (أ) تدفع الشركات عبر الوطنية وغيرها من مؤسسات الأعمال للعاملين فيها أجوراً عادلة ومعقولة، مقابل العمل المنجز أو المزمع إنجازه، يتفق عليها بحرية أو تحددها القوانين أو اللوائح الوطنية (أيهما أعلى)، وتدفع بصفة منتظمة وخلال فترات قصيرة بعملة قانونية، بهدف ضمان مستوى معيشة ملائم للعمال ولأسرهم.
    whichever is higher. UN أيهما أعلى.
    Long-term investments at higher of cost or market value UN الاستثمارات الطويلة الأجل بالتكلفة أو القيمة السوقية، أيهما أعلى
    The pension amount payable each quarter had been the higher of the local currency pension or the local currency equivalent of the United States dollar track amount, as adjusted. UN وكان مقدار المعاش التقاعدي الذي يدفع في كل ربع سنة هو مبلغ المعاش التقاعدي بالعملة المحلية أو المعادل بالعملة المحلية لمقدار الشق المدفوع بدولار الولايات المتحدة، على النحو المعدل، أيهما أعلى.
    The recoverable amount of an asset is the higher of an asset's fair value, less costs to sell, and its value in use. UN والقيمة التي يمكن استردادها من الأصل هي قيمة الأصل العادلة مخصوما منها تكلفة بيعه أو القيمة المترتبة على استخدامه أيهما أعلى.
    In cases of permanent disability, the reimbursement was to be a percentage of $50,000. The payments to civilian police officers and military observers were limited to a ceiling of two years' salary or $50,000, whichever was higher. UN وفي حالات العجز الدائم، تقرر أن يكون التعويض نسبة مئوية من مبلغ 000 50 دولار؛ وأن تكون المدفوعات المسددة لضباط الشرطة المدنية والمراقبين العسكريين في حدود سنتين من الأجر أو 000 50 دولار، أيهما أعلى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus