"أيًّا كان ما" - Traduction Arabe en Anglais

    • Whatever you
        
    • Whatever he's
        
    • Whatever it is
        
    Whatever you just said, no one will ever hear it. Open Subtitles أيًّا كان ما قلته للتو فلن يسمعه أحد البتة
    I'll give you back doors, side doors, tracing... Whatever you want. Open Subtitles سأعطيك أبواب خلفية ...أبواب جانبية، تتبع أيًّا كان ما تريده
    He said you should buy Whatever you want yourself and not send me. Open Subtitles قال أنّه عليك شراء أيًّا كان ما تريد .بنفسك دون أن ترسلني
    Whatever he's offering, you got to take it, no discussion. Open Subtitles أيًّا كان ما يعرضه، يجب عليك قبوله، بلا نقاش
    It's got nothing to do with Whatever it is that... that you do. Open Subtitles ليس له علاقة مع أيًّا كان ما.. تفعله أنت.
    You know, Whatever you're thinking, you can just forget it. - You belong to him now. Open Subtitles أيًّا كان ما تفكر به، فيمكنك نسيانه فحسب
    Well, I do know this -- Whatever you decide...decide. Open Subtitles لكنِّي أعرف هذا يقينًا. أيًّا كان ما ستقرره، فاثبت عليه
    Yeah. Whatever you say, "Wargames." Open Subtitles أيًّا كان ما تقولينه يا محبّة الألعاب الحربيّة
    He was just a writer. I'm a cop. Whatever you're hiding, I'll find out. Open Subtitles لم يكن إلّا كاتبًا، أمّا أنا فشرطيّة وسأكتشف أيًّا كان ما تخفينه
    So Whatever you need, come to me. Open Subtitles لذا أيًّا كان ما تُريدونه، تعالوا إليّ.
    Whatever you say, Papa-thing. Open Subtitles أيًّا كان ما تقول، أيّها البابا.
    Whatever you wish, Holy Father. Tell me. Open Subtitles أيًّا كان ما تريد، أخبرني وحسب
    (AUDIENCE LAUGHS) Whatever you're doing with me, I don't care. Open Subtitles أيًّا كان ما تفعله معي أنا لا أهتم
    I'll do Whatever you guys say. Open Subtitles سأفعل أيًّا كان ما تقولونه يارفاق
    Whatever you find you leave my name the hell out of it. Open Subtitles ...أيًّا كان ما ستجدينه لا تذكري اسمي قطّ
    Whatever you decide to get into after this, forget writing because you could not make up a story to save your fucking life. Open Subtitles أيًّا كان ما ستقرّر عمله بعد هذا فانسَأمرالتأليف... إذ أنّكَ تعجز عن اختلاق قصّة تنقذ بها حياتكَ
    Whatever you stand to make Open Subtitles أيًّا كان ما تفترضه أنّك تجنيه
    Whatever he's after, it isn't peace. Open Subtitles أيًّا كان ما يسعى إليه، فهو ليس سلامًا.
    Whatever it is, I think it'd be a hard sell. Open Subtitles أيًّا كان ما سنقدمه، أعتقد أنه يتطلّب قدرةً نافذة على الاقناع.
    It should be clear by now, that Whatever it is that you and your friends think you want from me, Open Subtitles ينبغي أن يوُضَّح الأمر الآن، أيًّا كان ما تعتقدين أنتِ وأصدقائكِ أنّكم تريدونه منّي،

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus