"أيّ سبب" - Traduction Arabe en Anglais

    • any reason
        
    • no reason
        
    • any cause
        
    • What reason
        
    • cause of
        
    • reason at
        
    We can't seem to find any reason somebody would want them dead. Open Subtitles يبدو أننا لا نستطيع إيجاد أيّ سبب لرغبة أحد في قتلهما.
    Yeah, I mean, it may take a while, but I don't see any reason why you couldn't be a lawyer someday. Open Subtitles أجـل ، أعنـي أن الأمـر قـد يستغرق مـدّة لكنـي لا أرى أيّ سبب يمنعـك أن تكونـي محـاميـة يومـا مـا
    I don't see any reason why I couldn't make it. Open Subtitles أنا لا أَرى أيّ سبب بإِنَّني لا أَستطيعُ فعلها
    There's no reason for us to ever leave this room. Open Subtitles لا يوجد أيّ سبب يجعلنا نخرُج من هذه الغُرفة
    I cannot afford to give them any cause to gossip. Open Subtitles لا يمكنني ان امنحهم أيّ سبب للقيل والقال
    We're brothers, not strangers. Is there any reason to hide? Open Subtitles .نحنُ إخوة، ولسنا غرباءاً هل هناك أيّ سبب للإختباء؟
    I don't need any reason to suspend you from duty immediately. Open Subtitles أنا لست بحاجة إلى أيّ سبب لإيقافك عن العمل فورًا.
    Did he give you any reason why he was looking to unload so quickly? Open Subtitles هل ذكر لكِ أيّ سبب عن سبب رغبته في البيع بسرعة؟
    'Losing a child in such a barbaric act of violence'without any reason or explanation compounds the grief further. Open Subtitles خسارة أحد الأبناء بتلك الطريقة العنيفة الهمجية، دون أيّ سبب أو تفسير يُزيد من الفجيعة.
    is there any reason to believe that she got into something strange? Open Subtitles هل لديكم أيّ سبب يجعلكم تعتقدون أن ولدكم وذلك الصبي فعلوا شيئا ما مع بعضهم؟
    I know you don't have any reason to trust me but look at him. Look at how he moves. Open Subtitles أعلم أن ليس لديكِ أيّ سبب أن تثقي بيّ، لكن أنظري إليه وكيف يتحرك.
    any reason you can think of why the victim might have a key? Open Subtitles هل هناك أيّ سبب للإعتقاد عن سبب وجود المفتاح مع الضحية؟
    Was there any reason why on this particular night she might have wanted to use heroin? Open Subtitles أكان هناك أيّ سبب في تلك الليلة بالتحديد، وراء احتماليّة رغبتها في تعاطي الهيروين؟
    And to your knowledge, did the defendant have any reason to feel her life was threatened by you or your husband? Open Subtitles وإلى معرفتِكَ، عَمِلَ المتهمَ عِنْدَهُ أيّ سبب لإحْساْس حياتِها هَلْ هدّدَ بواسطتك أَو زوجكَ؟
    I don't see any reason why we have to have hard feelings between us. Open Subtitles لا أرى أيّ سبب لحملنا هذه المشاعر الحاقدة لكلينا.
    Do you have any reason to believe you cannot birth a male? Open Subtitles ألديكِ أيّ سبب يدفعكِ للإعتقاد بأنكِ لا تستطيعين إنجاب ذكر؟
    As of yet, I don't have any reason to believe, Lemon, that your ideas are any better than, say mi... Open Subtitles بالرغم من ذلك، أنا ليس لدي أيّ سبب لتصديق، ليمون بأنّ أفكاركَ أفضل مِنْ اي
    There would be no reason for anyone to bother you. Open Subtitles لن يكون هناك أيّ سبب لأيّ أحدٍ أن يزعجكَ
    I have no reason not to. Look at him. Open Subtitles ليس لديّ أيّ سبب لكيلا أصدّقه أنظر إليه.
    I've looked at the remains over and over and I can't find any cause of death. Open Subtitles لقد بحثتُ في البقايا مراراً وتكراراً ولا أستطيع إيجاد أيّ سبب للوفاة
    What reason would the pilot have to lie? Open Subtitles أيّ سبب الطيار يجب أن يكذب؟
    Police currently have no lead that the cause of the shooting. Open Subtitles ليس لدى الشرطة في الوقت الحالي أيّ سبب لاطلاق النار
    Sometimes she gets upset for no good reason at all. Open Subtitles بعض الأحيان، تغضب بدون أيّ سبب وجيه على الإطلاق

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus