"أيّ شئ الذي" - Traduction Arabe en Anglais

    • anything that
        
    • Anything you
        
    anything that causes a spike in her blood pressure could kill her. Open Subtitles أيّ شئ الذي يُسبّبُ مسمار في ضغطِ دمّها يُمْكِنُ أَنْ يَقْتلَها.
    She knows anything that flutters makes you wet your pants. Open Subtitles تَعْرفُ أيّ شئ الذي خفقان يَجْعلُك بلّلتَ ملابسكَ الداخلية.
    In the last 48 hours, did you eat or drink anything that tasted metallic or otherwise odd? Open Subtitles في الساعات الـ48 الأخيرة، أكلت أو شربت أيّ شئ الذي ذاق معدني أو شاذّ عادة؟
    Anything you say can be used against you as evidence. Open Subtitles أيّ شئ الذي تَقُولُ يُمْكِنُ أَنْ يُستَعملَ ضدّك كدليل.
    Is there Anything you can't do? Open Subtitles هَلْ هناك أيّ شئ الذي أنت لا تَستطيعُ تَعمَلُ؟
    anything that flies over the Warehouse, radar, sonar, or spy satellite, they see... Open Subtitles أيّ شئ الذي ذباب على المخزنِ، الرادار، سونار، أَو قمر جاسوسِ صناعي،
    Bring me something, anything that makes this a federal crime, and I'll see what I can do. Open Subtitles احضر لي شيءَ , أيّ شئ الذي يَجْعلُ هذا جريمة إتحادية، وأنا سَأَرى ما أنا يُمْكِنُ أَنْ أعْمَلُ.
    anything that matches the burn pattern that we found earlier. Open Subtitles أيّ شئ الذي يَجاري الحرقَ النمط الذي وَجدنَا في وقت سابق.
    I've never done anything that's lasted as long as this. Open Subtitles أنا أبدا ما عملت أيّ شئ الذي يدام طالما هذا.
    anything that links Dr. Troy to other crime scenes or fits with the profile. Open Subtitles أيّ شئ الذي يَرْبطُ الدّكتورَ تروي إلى مشاهدِ الجريمةِ الأخرى أَو يُجهّزُ بلمحةِ الحياة.
    I just wanted to stop by and say hi and tell you I'm sorry if I ever did anything that wasn't on the up and up. Open Subtitles وأخبرك أنني آسف إذا أنا أبدا عملت أيّ شئ الذي ما كان في تقدم جيد
    Is there anything that you think that I should know before I give my final decision? Open Subtitles هناك أيّ شئ الذي تعتقد بأنّني يجب أن أعرف قبل أن أعطي قراري النهائي؟
    Hell, they didn't care about anything that was important to me. Open Subtitles الجحيم، هم لَمْ يُهتمّوا بهم أيّ شئ الذي كَانَ مهمَ لي.
    Well, anything that sheds some light on who this girl might have been. Open Subtitles حسنا، أيّ شئ الذي يريق البعض إعثر على من هذه البنت كان يمكن أن تكون.
    I DON'T WANT YOU TO SAY anything that ISN'T TRUE. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تقول أيّ شئ الذي ليس حقيقي.
    Well, Anything you could show us would help. Open Subtitles حَسناً، أيّ شئ الذي أنت يُمْكِنُ أَنْ شوّفْنا نُساعدُ.
    Anything you'd like to tell people who might be watching this about our little piece of paradise? Open Subtitles أيّ شئ الذي أنت مثل لإخْبار الناسِ الذي قَدْ يُراقبُ هذا حول نا قليلاً قطعة الجنةِ؟
    Anything you say can be used against you in the Court Hall... Open Subtitles أيّ شئ الذي تَقُولُ يُمْكِنُ أَنْ يُستَعملَ ضدّك في قاعةِ المحكمةَ...
    Listen, if you have any questions, Anything you'd like to know . Open Subtitles إستمعْ، إذا كان لديكم أي سؤال، أيّ شئ الذي أنت توَدُّ أَنْ تَعْرفَ.
    Anything you'd like to add, Dr. Santiago? Open Subtitles أيّ شئ الذي أنت توَدُّ أَنْ تُضيفَ، الدّكتور سانتياغو؟
    In the meantime, please, Anything you can do for him. Open Subtitles في هذه الأثناء، رجاء، أيّ شئ الذي أنت يمكن أن تعمل له.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus