"أي إصابات" - Traduction Arabe en Anglais

    • any injuries
        
    • no injuries
        
    • infections
        
    • any casualties
        
    • any injury
        
    • no casualties
        
    • was injured
        
    • corporal injuries
        
    • any other injuries
        
    • no one was reported
        
    His body did not disclose any injuries at that time. UN ولم يتبين وجود أي إصابات في جسده في ذلك الوقت.
    The incident did not cause any injuries or casualties. UN ولم ينجم عن الحادث أي إصابات أو خسائر بشرية.
    The bottles exploded on the road adjacent to the settlers’ building without causing any injuries. UN وانفجرت الزجاجات على الطريق المقابل لمبنى المستوطنين دون أن تتسبب في أي إصابات.
    no injuries were sustained and damage to property was usually slight. UN ولم تحدث أي إصابات وكانت اﻷضرار في الممتلكات طفيفة عادة.
    Achieving zero new infections of HIV among injecting and other drug users UN الحيلولة دون حصول أي إصابات جديدة بفيروس نقص المناعة البشرية في أوساط متعاطي المخدرات بالحقن وغيرهم من متعاطي المخدرات
    These rocket attacks did not result in any casualties. UN ولم تسفر هذه الهجمات الصاروخية عن أي إصابات.
    Fortunately, there was no report of any injury to staff. UN ومن حسن الطالع، لم يتم الإبلاغ عن وقوع أي إصابات بين الموظفين.
    There were no casualties and the Yugoslav side did not return fire. UN ولم تقع أي إصابات ولم يرد الجانب اليوغوسلافي على النيران بالمثل.
    Neither did the Public Prosecutor observe any injuries so as to initiate a preliminary investigation procedure. UN كما أن المدعي العام لم يلاحظ أي إصابات تستدعي فتح تحقيق أولي.
    A system monitoring all critical events, including any injuries suffered by inmates, has been instituted. UN وقد أُقر نظام لرصد جميع الحالات الحرجة، بما في ذلك أي إصابات يتعرض لها السجناء.
    The device was detonated by an IDF bomb-disposal expert without causing any injuries. UN وقام خبير من جيش الدفاع اﻹسرائيلي متخصص بإبطال مفعول العبوة دون حدوث أي إصابات.
    Three incidents in which stones were thrown at IDF and settlers' vehicles occurred in the Hebron area without any injuries being reported. UN ووقعت في منطقة الخليل ثلاث حوادث شملت إلقاء الحجارة على مركبات جيش الدفاع الاسرائيلي والمستوطنين، ولم يبلغ عن وقوع أي إصابات.
    Five incendiary bottles were thrown at IDF troops in Hebron, Bethlehem and Rafah without causing any injuries. UN وألقيت خمس زجاجات حارقة على قوات جيش الدفاع اﻹسرائيلي في الخليل وبيت لحم ورفح دون أن تسبب أي إصابات.
    Several incendiary bottles were thrown at an Israeli car near Bidya village, without causing any injuries. UN وألقيت عدة زجاجات حارقة على سيارة إسرائيلية قرب قرية بديا دون أن تسبب أي إصابات.
    But none of the X-rays that I've reconstructed show any injuries at all. Open Subtitles لكن ولا واحدة من صور الأشعة التي قد صممتها تكشف عن أي إصابات
    But did you notice any injuries or other medical factors? Open Subtitles لكن هل لاحظت أي إصابات أو عوارض طبيّة أخرى ؟
    no injuries were sustained, and damage to property was insignificant. UN ولم تحدث أي إصابات وكانت اﻷضرار في الممتلكات طفيفة.
    Although there was some damage to the guard post tower wall, there were no injuries to personnel because of the incident. UN وقد ألحقت هذه الحادثة بعض الضرر بحائط برج نقطة الحراسة ولكنها لم تسفر عن أي إصابات في صفوف اﻷفراد.
    Under that plan, Kenya had launched a national campaign to stop new HIV infections among children by 2015. UN وبموجب هذه الخطة، شنت كينيا حملة وطنية لوقف حدوث أي إصابات جديدة بالفيروس بين الأطفال بحلول عام 2015.
    Palestinian sources indicated that they did not know of any casualties. UN وذكرت المصادر الفلسطينية أنها لم تسمع عن حدوث أي إصابات.
    Two other improvised explosive devices were later thrown at IDF troops stationed near the school, without causing any injury. UN وفي وقت لاحق، ألقي جهازان بدائيان متفجران على قوات لجيش الدفاع اﻹسرائيلي متمركزة قرب المدرسة، دون إلحاق أي إصابات.
    Due to preparations made in both schools there were no casualties. UN وبفضل التحضيرات التي أجريت في كل من المدرستين، لم تقع أي إصابات.
    One of the targeted vehicles was substantially damaged, but fortunately no one was injured. UN ولحقت بإحدى المركبتين المستهدفتين أضرار كبيرة، دون أن تسجل لحسن الحظ أي إصابات بشرية.
    An official medical-forensic examination on 15 May 2003 (No. 45) did not reveal corporal injuries on Mr. Eshonov's body. UN وفي 15 أيار/مايو 2003، أجري فحص طبي شرعي رسمي (رقم 45) لم يكشف أثر أي إصابات على جثة السيد إيشونوف.
    Please finish reconstructing the skull, and see if there are any other injuries that could give us a weapon that was used in the assault. Open Subtitles يرجى الانتهاء إعادة بناء الجمجمة، ومعرفة ما إذا كان هناك أي إصابات أخرى يمكن أن تعطينا سلاحا التي تم استخدامها في الهجوم.
    no one was reported to be injured in the eruptions. UN ولم تفد التقارير عن حدوث أي إصابات في الانفجارين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus