"أي تدبير آخر" - Traduction Arabe en Anglais

    • any other measure
        
    • any other measures
        
    • no further action
        
    Assistance for service or any other measure UN تقديم المساعدة في توفير الخدمات أو أي تدبير آخر
    Assistance for service or any other measure UN تقديم المساعدة في توفير الخدمات أو أي تدبير آخر
    Assistance for service or any other measure UN تقديم المساعدة في توفير الخدمات أو أي تدبير آخر
    The Presidency shall assist the State in the enforcement of fines, forfeiture or reparation orders, as requested, with the service of any relevant notification on the sentenced person or any other relevant persons, or the carrying out of any other measures necessary for the enforcement of the order under the procedure of the national law of the enforcement State. UN تقدم هيئة الرئاسة المساعدة للدولة في تنفيذ التغريم والمصادرة والتعويض، عند الطلب، مع تقديم أي إخطار ذي صلة بشأن الشخص المحكوم عليه أو أي أشخاص آخرين ذوي صلة بالموضوع، أو في اتخاذ أي تدبير آخر لازم لتنفيذ الأمر بموجب إجراءات القانون الوطني لدولة التنفيذ.
    In the follow-up report (CCPR/C/80/FU1), adopted by the Committee during its eightieth session, the Special Rapporteur recommended that no further action be taken under the follow-up procedure with respect to these cases. UN وفي تقرير المتابعة (CCPR/C/80/FUl) الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الثمانين، أوصى المقرر الخاص بعدم اتخاذ أي تدبير آخر في إطار إجراء المتابعة فيما يتعلق بهذه القضايا.
    However, such offers of assistance shall not, particularly by virtue of the means used to implement them, take a form suggestive of a threat of armed intervention or any other measure of intimidation; assistance shall be granted and distributed without discrimination. UN غير أن عروض المساعدة تلك لا ينبغي، لا سيما من حيث سبل تنفيذها، أن تتخذ شكلا يحمل طابع التهديد بالتدخل المسلح أو أي تدبير آخر من تدابير التخويف؛ وتمنح المساعدات وتوزع دون تمييز.
    222. Assistance for service or any other measure UN 222 - تقديم المساعدة في توفير الخدمات أو أي تدبير آخر
    222. Assistance for service or any other measure UN 222 - تقديم المساعدة في توفير الخدمات أو أي تدبير آخر
    10.27 Assistance for service or any other measure UN 10-27 تقديم المساعدة في توفير الخدمات أو أي تدبير آخر
    Ways to bring about institutional changes are as much a part of HRD as any other measure to be recommended. UN وتشكل الطرق الكفيلة بتحقيق التغييرات المؤسسية جزءاً من تنمية الموارد البشرية لا يقل أهمية عن أي تدبير آخر يمكن التوصية به.
    222. Assistance for service or any other measure UN 222 - تقديم المساعدة في توفير الخدمات أو أي تدبير آخر
    However, pre—trial detention could be ordered only if that measure seemed indispensable and it was impossible under the law for any other measure to be taken. UN غير أنه لا يمكن إصدار أمر التوقيف قبل المحاكمة إلا إذا ظهر أن هذا التدبير لا يستغنى عنه وأنه من المسستحيل تطبيق أي تدبير آخر بموجب القانون.
    More recently, in July 1999, Ethiopia explained its position in two letters to OAU Chairman, President Abdulaziz Bouteflika of Algeria, in which it was stressed that the verification of areas covered by redeployment will have to be finalized ahead of time, before any other measure in the peace process is taken. UN وقد أوضحت إثيوبيا مؤخرا، في تموز/يوليه ١٩٩٩، موقفها في رسالتين موجهتين إلى رئيس منظمة الوحدة اﻷفريقية، الرئيس الجزائري عبد العزيز بوتفليقة، حيث أكدت فيهما أنه يتعين الانتهاء من التحقق من اﻷراضي المشمولة بإعادة الانتشار قبل الموعد المحدد، أي قبل اتخاذ أي تدبير آخر في عملية السلام.
    They should encourage investment cooperation and the setting up of joint ventures between firms in their regions and in developing countries, and take any other measure which might help third countries to expand their trade and economic cooperation with groupings. UN وينبغي لها تشجيع التعاون الاستثماري وإنشاء مشاريع مشتركة بين الشركات في مناطقها والشركات في البلدان النامية، واتخاذ أي تدبير آخر يمكن أن يساعد البلدان الثالثة على توسيع تعاونها التجاري والاقتصادي مع التجمعات.
    any other measure that will contribute to the minor's rehabilitation. UN - أي تدبير آخر يمكن أن يسهم في إعادة تكييف الحدث " .
    3. Invites States that appear before the Court to consider favourably the guidance offered by the Court in paragraph 3 of the annex to the report of the Secretary-General containing the comments and observations of the Court, A/53/326 and Corr.1. and to adopt, whenever possible, any other measure that may help to expedite the proceedings. UN ٣ - تدعو الدول التي تمثل أمام المحكمة إلى أن تنفﱢذ التدابير المحددة في الفقرة ٣ من تقرير اﻷمين العام الذي يتضمن تعليقات وملاحظات المحكمة)٢١(، وأن تتخذ، كلما أمكن، أي تدبير آخر قد يساعد في إنجاز اﻹجراءات بسرعة. ــ ــ ــ ــ ــ )٢٠( انظر A/53/326 و Corr.1 و Add.1.
    The Presidency shall assist the State in the enforcement of fines, forfeiture or reparation orders, as requested, with the service of any relevant notification on the sentenced person or any other relevant persons, or the carrying out of any other measures necessary for the enforcement of the order under the procedure of the national law of the enforcement State. UN تقدم هيئة الرئاسة المساعدة لدولة تنفيذ التغريم والمصادرة والتعويض، عند الطلب، في تقديم أي إخطار ذي صلة بشأن الشخص المحكوم عليه أو أي شخص آخر ذي صلة بالموضوع، أو في تنفيذ أي تدبير آخر لازم لتنفيذ الأمر بموجب إجراءات القانون الوطني لدولة التنفيذ.
    The Presidency shall assist the State in the enforcement of fines, forfeiture or reparation orders, as requested, with the service of any relevant notification on the sentenced person or any other relevant persons, or the carrying out of any other measures necessary for the enforcement of the order under the procedure of the national law of the enforcement State. UN تقدم هيئة الرئاسة المساعدة للدولة في تنفيذ التغريم والمصادرة والتعويض، عند الطلب، مع تقديم أي إخطار ذي صلة بشأن الشخص المحكوم عليه أو أي أشخاص آخرين ذوي صلة بالموضوع، أو في اتخاذ أي تدبير آخر لازم لتنفيذ الأمر بموجب إجراءات القانون الوطني لدولة التنفيذ.
    The Committee asked the Government to submit to it any such assessment, including information on the actual number of graduates successfully entering the labour market and on follow-up to training provided, and information on any other measures taken or contemplated to improve the situation of Arab Israeli and ultra-Orthodox Jewish women in the labour market. UN وطلبت اللجنة إلى الحكومة أن تزودها بأي تقديرات في هذا الشأن، بما في ذلك معلومات عن العدد الفعلي للخريجين الذين نجحوا في الدخول إلى سوق العمل، وإجراءات متابعة التدريب المقدم، وكذلك معلومات عن أي تدبير آخر يكون قد اتخذ أو من المزمع اتخاذه لتحسين أحوال النساء العربيات الإسرائيليات والنساء من اليهود الأصوليين المتشددين في سوق العمل.
    In the follow-up report (CCPR/C/80/FU1), adopted by the Committee during its eightieth session, the Special Rapporteur recommended that no further action be taken under the follow-up procedure with respect to this case; UN وفي تقرير المتابعة (CCPR/C/80/FUl) الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الثمانين، أوصى المقرر الخاص بعدم اتخاذ أي تدبير آخر في إطار إجراء المتابعة فيما يتعلق بهذه القضية؛
    In the follow-up report (CCPR/C/80/FU1), adopted by the Committee during its eightieth session, the Special Rapporteur recommended that no further action be taken under the follow-up procedure as the State party had complied with its Views; UN وفي تقرير المتابعة (CCPR/C/80/FUl) الذي اعتمدته اللجنة في دورتها الثمانين، أوصى المقرر الخاص بعدم اتخاذ أي تدبير آخر في إطار إجراء المتابعة لأن الدولة الطرف قد امتثلت لآراء اللجنة؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus