"أي تعليقات على" - Traduction Arabe en Anglais

    • any comments on
        
    • no comments on
        
    • any comments regarding
        
    • comment on
        
    • any comments to
        
    • no comments from
        
    Are there any comments on the procedure I am recommending? UN هل هناك أي تعليقات على الإجراء الذي أوصي به؟
    The State party did not provide any comments on these allegations. UN ولم تقدم الدولة الطرف أي تعليقات على هذه الادعاءات.
    The Committee notes that the State party did not provide any comments on any of these allegations. UN وتلاحظ اللجنة أن الدولة الطرف لم تقدم أي تعليقات على هذه الادعاءات.
    He had heard no comments on the first two preambular paragraphs, and took it that they were acceptable to the Committee. UN وقال إنه لم يسمع أي تعليقات على الفقرتين الأوليتين من الديباجة، فاعتبر أن اللجنة توافق عليهما.
    Are there any comments regarding that document? There appear to be none. UN هل هناك أي تعليقات على تلك الوثيقة؟ لا أرى أي وفد يرغب في الإدلاء بتعليق.
    Are there any comments on the text of the draft report as a whole? UN هل هناك أي تعليقات على نص مشروع التقرير ككل؟
    However, before doing so, I would like to ask whether there are any comments on the text of the draft report as a whole? UN ومع ذلك، وقبل القيام بذلك العمل، أود أن أتساءل عما إذا كانت هناك أي تعليقات على نص مشروع التقرير في مجموعه؟
    Are there any comments on this approach? That not being the case, we shall proceed accordingly. UN هل هناك أي تعليقات على هذا النهج؟ بما أنه ليست هناك تعليقات، سنمضي في عملنا على هذا الأساس.
    They had not received any comments on their reports from the Ministry, nor were they involved in any follow-up to their reports. UN وهي لم تتلق أي تعليقات على تقاريرها من الوزارة، كما لم تشارك في أي متابعة لتقاريرها.
    If the Commission wishes to change that, I would ask whether there are any comments on that subject. UN وفيما لو رغبت الهيئة في تغيير ذلك، فأود أن أسأل عما إذا كانت هناك أي تعليقات على هذا الموضوع.
    UNISFA has not received any comments on the draft concept note from either party. UN ولم تتلق القوة أي تعليقات على مشروع المذكرة المفاهيمية من أي من الطرفين.
    Are there any comments on these requests? If not, may I take it that the Conference decides to invite these States to participate in our work, in accordance with the rules of procedure? UN هل هناك أي تعليقات على هذه الطلبات؟ إذا لم توجد، هل أعتبر أن المؤتمر يقرر دعوة هذه الدول إلى المشاركة في عملنا، وفقاً للنظام الداخلي للمؤتمر؟
    Are there any comments on these requests? May I take it that the Conference agrees to invite these States to participate in our work, in accordance with the rules of procedure? It is so decided. UN فهل هناك أي تعليقات على هذين الطلبين؟ وهل يمكنني أن أعتبر أن المؤتمر يوافق على دعوة هاتين الدولتين للمشاركة في أعمالنا، وفقاً للنظام الداخلي؟ لقد تقرر ذلك.
    4.1 On 27 October 2009, the State party submitted its observations on the merits of the communication, without any comments on its admissibility. UN 4-1 في 27 تشرين الأول/أكتوبر 2009، قدمت الدولة الطرف ملاحظاتها بشأن الأسس الموضوعية للبلاغ دون أي تعليقات على مقبوليته.
    So, rather than going through them one by one, I believe it would be better and much more efficient to address all these organizational matters concerning the General Assembly as a whole. Are there any comments on this approach? If there are none, we shall proceed accordingly. UN ومن ثم فبدلا من تناول كل توصية على حدة، أعتقد أنه من الأفضل والأوفق أن نتناول جميع هذه المسائل التنظيمية المتعلقة بالجمعية العامة دفعة واحدة، هل هناك أي تعليقات على هذا النهج؟ إن لم يكن هناك أي تعليق فسنواصل العمل بناء على ذلك.
    It will be formally introduced later, but at this stage, with the change in paragraph 18, are there any comments on the report? I see none. UN وهي ستعرض رسميا في وقت لاحق، غير أنه في هذه المرحلة، اعتبارا للتغيير الذي أدخلناه على الفقرة 18، هل هناك أي تعليقات على التقرير؟ لا أرى أحدا.
    110. Other than editorial suggestions, no comments on the draft model provision were made at the session. UN 110- باستثناء بعض المقترحات التحريرية، لم تُقدَم أي تعليقات على مشروع الحكم النموذجي في الدورة.
    The United Kingdom has no comments on this draft article at this stage. UN ليس لدى المملكة المتحدة أي تعليقات على مشروع هذه المادة في هذه المرحلة.
    Since there are no comments on paragraph 12, it is adopted. UN ما دامت لا توجد أي تعليقات على الفقرة 12، فقد اعتُمدت.
    Are there any comments regarding the draft report? There appear to be none. UN هل هناك أي تعليقات على مشروع التقرير؟ لا أرى أي وفد يرغب في الإدلاء بتعليق.
    In its response, the Government did not comment on that allegation. UN ولم تقدم الحكومة أي تعليقات على هذا الإدعاء في ردها.
    5. The author, whose present whereabouts are unknown, did not provide any comments to the submission by the State party, despite reminders sent. UN 5- إن صاحب البلاغ، الذي لا يُعرف مكان وجوده في الوقت الحالي، لم يقدم أي تعليقات على رسالة الدولة الطرف، بالرغم من الرسائل التذكيرية التي وُجّهت إليه.
    There were no comments from delegations on the presentation. UN ولم تبد الوفود أي تعليقات على هذا العرض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus