Reports should also indicate any assessment made of traditional practices persisting in society that are prejudicial to children’s rights. | UN | ويتعين أن تبين التقارير أيضاً أي تقييم للممارسات التقليدية التي ظلت قائمة في المجتمع وضارة بحقوق اﻷطفال. |
There are several components in the commercial product and so any assessment of the commercial product needs to include an assessment of the individual components. | UN | وثمة العديد من المكّونات في المنتج التجاري ولذا يجب أن يشتمل أي تقييم للمنتج التجاري على تقييم لكل مكون من مكوّناته. |
There are several components in the commercial product and so any assessment of the commercial product needs to include an assessment of the individual components. | UN | وثمة العديد من المكّونات في المنتج التجاري ولذا يجب أن يشتمل أي تقييم للمنتج التجاري على تقييم لكل مكون من مكوّناته. |
It should be noted that this section does not include any evaluation but simply notes relevant areas of work. | UN | وتجدر الملاحظة بأن هذا الجزء لا يتضمن أي تقييم بل مجرد إشارات إلى مجالات للعمل ذات الصلة. |
any evaluation of external sustainability thus requires a careful analysis of the behaviour of the real exchange rate. | UN | وبالتالي، يستلزم أي تقييم للقدرة على تحمل الديون الخارجية القيام بتحليل متأن لأحوال أسعار الصرف الحقيقية. |
It is important for data preservation and access to be considered at the outset of an assessment and not as an afterthought. | UN | ومن المهم التفكير في البيانات المحفوظة وكيفية الحصول عليها في بداية أي تقييم وليس في مرحلة لاحقة. |
no assessment of socio-economic effects was undertaken. | UN | لم يتم إجراء أي تقييم للتأثيرات الاجتماعية أو الاقتصادية. |
Please provide information about the services available and the number of consultations provided, as well as the results of any assessment conducted. | UN | فيرجى تقديم معلومات بشأن الخدمات المتاحة وعدد الاستشارات المقدمة، وكذلك نتائج أي تقييم جرى القيام به. |
any assessment of the impacts experienced would be based on evidence of observed impacts and consequences. | UN | ويتعين أن يستند أي تقييم للتأثيرات المتعرّض لها إلى وجود أدلة على التأثيرات والآثار الملحوظة. |
It is too early at this time to make any assessment of the additional time this new evidence will add to the proceedings. | UN | ومن السابق لأوانه حاليا إجراء أي تقييم للوقت الإضافي الذي ستستغرقه إجراءات المحاكمة بسبب هذه الأدلة الجديدة. |
To ensure that any assessment of the effectiveness is meaningful, all Parties need to submit their reports on time. | UN | ولكفالة أن يكون أي تقييم للفعالية ذا جدوى، يتعين على جميع الأطراف تقديم تقاريرها في حينها. |
The right to self-determination, which features prominently in both customary international law and international human rights instruments, is of particular importance in any assessment of the status of the West Bank and Gaza. | UN | كما أن الحق في تقرير المصير الذي يحتل مكانة بارزة في كل من القانون الدولي العرفي والصكوك الدولية لحقوق الإنسان يتسم بأهمية خاصة في أي تقييم لوضع الضفة الغربية وغزة. |
Reports should also indicate any assessment made of traditional practices persisting in society that are prejudicial to children's rights. | UN | ويتعين أن تبين التقارير أيضاً أي تقييم للممارسات التقليدية التي ظلت قائمة في المجتمع وضارة بحقوق الأطفال. |
We further encourage the realization that a vulnerability index must be factored into any assessment of the needs of small island States. | UN | ونستمر في تشجيع الاعتراف بوجوب وضع مؤشر للضعف في أي تقييم لاحتياجات الدول الجزرية الصغيرة. |
Please indicate whether any evaluation of such projects and research and action plans has been carried out and provide details on the findings as well as on impact and results of these measures. | UN | يرجى بيان ما إذا كان قد أجري أي تقييم لهذه المشاريع والبحوث وخطط العمل، كما يرجى تقديم تفاصيل عن الاستنتاجات التي تم التوصل إليها، بالإضافة إلى أثر ونتائج هذه التدابير. |
The Committee would welcome details of any evaluation made so far, particularly in regard to any shortcomings identified. | UN | وقالت إن اللجنة ترحب بأي تفاصيل عن أي تقييم أجري للآن، وخاصة بما يتعلق بأي أوجه نقص تم تحديدها. |
Has any evaluation of policies to encourage diversification of study choices been carried out? | UN | وهل تم أي تقييم للسياسات التي تشجيع التنويع في اختيار الدراسات؟ |
The scant information hinders any evaluation of the Convention's effectiveness. | UN | وقلّة المعلومات تحول دون أي تقييم لفعالية الاتفاقية. |
no assessment of socio-economic effects was undertaken. | UN | لم يتم إجراء أي تقييم للتأثيرات الاجتماعية أو الاقتصادية. |
no evaluation was filed on the services rendered by this firm, and none of the related meetings on real estate was documented. | UN | ولم يدرج أي تقييم في ملف الخدمات التي قدمتها هذه الشركة، ولم يوثــق أي اجتماع من الاجتماعات ذات الصلة بالعقارات. |
He fully realized that the results of an evaluation did not end with the publication of a report but that additional work needed to be done to see that recommendations were followed up. | UN | وقال إنه يدرك تماما أن نتائج أي تقييم لا تنتهي بنشر تقرير ولكن يتعين القيام بأعمال إضافية للاستوثاق من متابعة التوصيات. |
It is impossible to make any generally valid assessments in this context because of the great number of constellations possible in individual cases. | UN | ومن المستحيل إجراء أي تقييم صالح بصفة عامة في هذا الصدد بسبب العدد الكبير من المنظومات الممكنة في فرادى الحالات. |
An objective assessment of the situation would be conducive to development and stability on the Korean peninsula. | UN | وأضافت قائلة إن أي تقييم موضوعي للحالة سيؤدي إلى التنمية والاستقرار في شبه الجزيرة الكورية. |
The gender impact of these changes has not been systematically evaluated. | UN | ولم يجرِ أي تقييم منهجي للأثر الجنساني المترتب على هذه التغييرات. |
Moreover, the issue of financing for any systematic evaluation of MEAs administered by UNEP remains to be sorted out. | UN | وعلاوة على ذلك، فمسألة تمويل أي تقييم منهجي للاتفاقات البيئية التي يديرها البرنامج لم تزل بلا حل. |
Please indicate whether the impact of these provisions on women's employment has been evaluated, provide details of any such evaluation and plans to remedy their disadvantageous impact. | UN | يرجى بيان ما إذا كان قد جرى تقييم لآثار تلك الأحكام على عمل المرأة وتقديم تفاصيل عن أي تقييم أو خطط لإصلاح آثارها السلبية. |