"أي تنقيحات" - Traduction Arabe en Anglais

    • any revisions
        
    • revisions to
        
    • any refinement
        
    The Expert Mechanism will adopt the agenda, including any revisions it might wish to make. UN وستقوم آلية الخبراء بإقرار جدول الأعمال، بما في ذلك أي تنقيحات قد ترغب في إدخالها عليه.
    Parties were also requested to review the guidance document and subsequently submit any revisions to the Conference of the Parties at its ninth meeting for consideration and final adoption. UN وطُلب إلى الأطراف أن تستعرض الوثيقة التوجيهية وأن تقدم فيما بعد أي تنقيحات لها إلى مؤتمر الأطراف في اجتماعه التاسع للنظر فيها واعتمادها في نهاية المطاف.
    A review of the supplementary agreement will be undertaken and any revisions to the agreement that would take effect in 2011 will be addressed in accordance with established procedures. UN وستجري مراجعة الاتفاق التكميلي كما أن أي تنقيحات للاتفاق، تدخل حيز النفاذ في عام 2011، ستعالَج وفقا للإجراءات الثابتة.
    (iii) Update on any revisions to extended set questions; UN ' 3` استكمال المعلومات بشأن أي تنقيحات تُجرى على المجموعة الموسعة من الأسئلة؛
    6. Requests UNDP to submit the evaluations and audits, as well as any refinement of the rules and regulations, for the consideration of the Executive Board at its first regular session 2015, in order for the Board to adopt a decision on continued UNDP engagement in direct budget support and pooled funding. UN 6 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي تقديم عمليات تقييم ومراجعة للحسابات، إضافة إلى أي تنقيحات للقواعد المالية والنظام المالي، لكي ينظر فيها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2015، لكي يتخذ المجلس مقررا بشأن استمرار مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي.
    Consequently, any revisions to article 14 should not reduce source-country taxing rights with respect to income from services. UN ومن ثم ينبغي ألا تؤدي أي تنقيحات للمادة 14 إلى تقليص الحقوق الضريبية لبلد المصدر فيما يخص الدخل المتأتي من الخدمات.
    We are not proposing any revisions that would change the essence of last year's resolution. UN ونحن لا نقترح أي تنقيحات من شأنها أن تغير جوهر قرار العام الماضي.
    any revisions of the guidance will be developed in cooperation with the secretariat of the Stockholm Convention. UN وسوف تتم أي تنقيحات للتوجيهات بالتعاون مع أمانة اتفاقية استكهولم.
    any revisions that might be made to it will be communicated to you, Mr. President, before the end of the debate. UN وستعرض عليكم يا سعادة الرئيس قبل نهاية المناقشة أي تنقيحات قد تطرح على مشروع القرار.
    The Expert Mechanism will adopt the agenda, including any revisions it might wish to make. UN وستُقِر آلية الخبراء جدول الأعمال، بما في ذلك أي تنقيحات قد ترغب في إدخالها عليه.
    The Expert Mechanism will adopt the agenda, including any revisions it might wish to make. UN وستُقِر آلية الخبراء جدول الأعمال، بما في ذلك أي تنقيحات قد ترغب في إدخالها عليه.
    any revisions to the learning strategy should be submitted to the General Assembly for its consideration. UN وينبغي عرض أي تنقيحات لاستراتيجية التعلم على الجمعية العامة للنظر فيها.
    The Expert Mechanism will adopt the agenda, including any revisions it might wish to make. UN وستُقِر آلية الخبراء جدول الأعمال، بما في ذلك أي تنقيحات قد ترغب في إدخالها عليه.
    The Expert Mechanism will adopt the agenda, including any revisions it might wish to make. UN وستُقِر آلية الخبراء جدول الأعمال، بما في ذلك أي تنقيحات قد ترغب في إدخالها عليه.
    In any event, any revisions to the medium-term plan had to be in accordance with aims which were acceptable to all Member States. UN وعلى أية حال، يتعين أن تكون أي تنقيحات للخطة المتوسطة اﻷجل وفقا لﻷغراض التي تقبلها جميع الدول اﻷعضاء.
    any revisions to these procedures will be adopted by the Plenary by consensus. UN يعتمد الاجتماع العام أي تنقيحات لهذه الإجراءات بتوافق الآراء.
    Oh, and see if the Caribbean Court has any revisions. Open Subtitles وأنظر ما إذا كان لدى محكمة "الكاريبي" أي تنقيحات.
    It is therefore important to consider financial issues in the context of any revisions to the JI guidelines if JI is to become self-financing in the future. UN ولذا من المهم النظر في المسائل المالية في سياق أي تنقيحات للمبادئ التوجيهية للتنفيذ المشترك إذا أريد له أن يصبح قادراً على التمويل الذاتي في المستقبل.
    6. Requests UNDP to submit the evaluations and audits, as well as any refinement of the rules and regulations, for the consideration of the Executive Board at its first regular session 2015, in order for the Board to adopt a decision on continued UNDP engagement in direct budget support and pooled funding. UN 6 - يطلب إلى البرنامج الإنمائي تقديم عمليات تقييم ومراجعة للحسابات، إضافة إلى أي تنقيحات للقواعد المالية والنظام المالي، لكي ينظر فيها المجلس التنفيذي في دورته العادية الأولى لعام 2015، لكي يتخذ المجلس مقررا بشأن استمرار مشاركة برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الدعم المباشر للميزانية والتمويل الجماعي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus