"أي تهديدات" - Traduction Arabe en Anglais

    • any threats
        
    • any threat
        
    • threats to
        
    • threats of
        
    • any specific threats
        
    Do you have any enemies, or have you received any threats lately? Open Subtitles هل لديك أي أعداء ؟ أو تلقيت أي تهديدات مؤخراً ؟
    His Government also advocated a peaceful resolution of the dispute surrounding the nuclear programme of the Islamic Republic of Iran, and strongly rejected any threats of military intervention. UN كما تدعو حكومة بلده إلى إيجاد حل سلمي للنـزاع النووي لمع جمهورية إيران الإسلامية وترفض بشدة أي تهديدات بتدخل عسكري.
    The Ad-Hoc Committee will investigate any threats emanating to these arrangements from beyond the demilitarized area. UN وتقوم اللجنة المخصصة بالتحقيق في أي تهديدات موجهة إلى هذه الترتيبات يكون مصدرها من خارج المنطقة المنزوعة السلاح.
    They must refrain from making any threat of use of nuclear weapons against non-nuclear-weapon States. UN ويجب عليها الامتناع عن إطلاق أي تهديدات باستعمال الأسلحة النووية ضد الدول غير الحائزة للأسلحة النووية.
    Since there is no enemy, they say, there is no longer any threat. UN ويقولون، إنه ما دام لم يعد هناك عدو، فإنه لا توجد أي تهديدات.
    It is generally recognized, nonetheless, that there are currently no major external threats to the security of Sierra Leone. UN ومع ذلك، يظل من المسلم به عموما أنه لا توجد في الوقت الحالي أي تهديدات خارجية رئيسية لأمن سيراليون.
    I wouldn't be making any threats to me if I were you, Billy. Open Subtitles لن أكون أي تهديدات لي إذا كنت أنت، بيلي.
    So, uh, did he have any threats against him recently? Open Subtitles لذا، اه، أنه لم يكن يمتلك أي تهديدات ضده في الآونة الأخيرة؟
    The CIA is here, watching, doing nothing, reporting on any threats to your American interests. Open Subtitles وكالة المخابرات المركزية هو هنا، مشاهدة ، لا تفعل شيئا ، الإبلاغ عن أي تهديدات للمصالح الأمريكية الخاصة بك.
    Were there any threats recently? Open Subtitles هل كانت هناك أي تهديدات في الآونة الأخيرة ؟
    Well, they haven't made any demands or issued any threats, yet. Open Subtitles لم يقدموا أي مطالب أو الاعلان عن أي تهديدات حتى الان
    It is assessed that 15 additional military observers are necessary to enable the Mission to monitor the ceasefire and any threats to it more effectively. UN ويقدر أن من الضروري توفير 15 مراقبا عسكريا إضافيا لتمكين البعثة من رصد وقف إطلاق النار ومواجهة أي تهديدات محدقة به، بقدر أكبر من الفعالية.
    Ms. Maslovets also stated that she hadn't received any threats since 11 March 2000. UN وقالت السيدة ماسلوفيتس، إنها لم تتلق أي تهديدات منذ 11 آذار/مارس 2000.
    Effective protection should be provided for all members of the judiciary and the Public Prosecutor's Office and any threats and attempts on their lives should be investigated. UN وينبغي توفير حماية فعالة لجميع أفراد القضاء ومكتب النائب العام كما ينبغي التحقيق في أي تهديدات موجهة إليهم ومحاولات لاغتيالهم.
    On that occasion, they had questioned several Zapatista sympathizers in the community who said that they had not received any threats. UN وقد قامت في تلك المناسبة باستجواب عدة من المتعاطفين مع حركة زاباتستا في المجتمع المحلي الذين قالوا إنهم لم يتلقوا أي تهديدات.
    It also includes any threat of terrorist acts or violent crime, or any religious or traditional justification that would violate this prohibition. UN ويشمل أيضاً أي تهديدات بالأعمال الإرهابية أو الجرائم العنيفة، أو أي تبرير ديني أو تقليدي من شأنه أن ينتهك هذا الحظر.
    Georgia agrees with the essence of the recommendations and is determined to further media transparency and duly investigate any threat against journalists. UN توافق جورجيا على هذه التوصيات في جوهرها وتعقد العزم على زيادة مستوى شفافية وسائط الإعلام والتحقيق على النحو الواجب في أي تهديدات يتعرض لها الصحفيون.
    He said they thought that " at this juncture, any threat of this nature is intolerable " . UN وقال إنه يعتقد أنه لا مجال للتسامح مع أي تهديدات من هذا النوع في " الظروف الحالية " .
    (b) To ensure that any threat or act of violence committed against United Nations and associated personnel and other personnel carrying out activities in fulfilment of the mandate of a United Nations operation on their territory is fully investigated, and to take all appropriate measures to identify and prosecute the perpetrators of such acts; UN (ب) ضمان إجراء تحقيق كامل ودقيق في أي تهديدات أو أعمال عنف ترتكب ضد موظفي الأمم المتحدة والأفراد المرتبطين بها وغيرهم من الأفراد الذين يضطلعون بأنشطة لتنفيذ ولاية مسندة لعملية من عمليات الأمم المتحدة في أراضيها، واتخاذ كافة التدابير اللازمة لتحديد هوية مرتكبي هذه الأعمال وملاحقتهم قضائياً؛
    Identification and reporting, as appropriate, on any other threats to the ozone layer. UN تحديد أي تهديدات أخرى لطبقة الأوزون والإبلاغ عنها، حسب الاقتضاء؛
    But if you're asking if we've received any specific threats, the answer's still no. Open Subtitles ولكن إذا كنت تسأل عما إذا كنا تتلقين أي تهديدات محددة الجواب ما زالَ لا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus