The Panel tried to obtain clarification from the Indonesian Embassy in Cairo but at the time of writing no reply had been received. | UN | وحاولت الهيئة الحصول على توضيح من السفارة الإندونيسية في القاهرة ولكن لم تحصل على أي جواب منها لغاية كتابة هذا التقرير. |
As in previous years, no reply had been received at the time of the preparation of the report. | UN | وعلى غرار السنوات السابقة، لم يرد أي جواب حتى تاريخ إعداد هذا التقرير. |
When the relatives of the kidnapped person sought to inquire about the person's fate from the authorities, they were given no answer. | UN | وعندما يحاول أقرباء الشخص المختفي أن يسألوا السلطات عن مصيره، لا يتلقون أي جواب. |
To date no response has been received from the State party. | UN | وحتى الوقت الحاضر، لم يرد أي جواب من الدولة الطرف. |
A communication was accordingly addressed to the Ministry, but a response is still pending. | UN | وبالتالي، وُجهت رسالة في هذا الشأن إلى الوزارة، إلا أن أي جواب لم يرد بعد. |
And if even that doesn't give you any answers... close your eyes and think ofyour parents. | Open Subtitles | واذا لم يعطيك قلبك أي جواب أغمض عينيك وفكر بوالديك |
To date, no reply has been received from Chad. | UN | ولم يَرِد أي جواب من تشاد حتى هذا التاريخ. |
no reply was received by the time this report was finalized and she will follow up her letter and inform the Commission of the outcome in her oral report. | UN | ولم تتلق أي جواب قبل الانتهاء من إعداد هذا التقرير وهي ستتابع خطابها وتطلع اللجنة على النتيجة في تقريرها الشفوي. |
The two submissions from the counsel were transmitted to the State party for observations but no reply was received. | UN | وأحيلت رسالتا المحامي إلى الدولة الطرف من أجل إبداء ملاحظات بشأنها لكن لم يرد أي جواب. |
These cases have been transmitted to the Government, but no reply has yet been received. | UN | وقد أبلغت الحكومة بهذه الحالات، إلا أنه لم يرد أي جواب منها بعد. |
To date, the Special Rapporteur has received no answer. | UN | ولم يتلق المقرر الخاص أي جواب حتى اﻵن. |
no answer was provided to a question about the percentage of women that owned land. | UN | ولم يقدم أي جواب عن سؤال حول نسبة النساء اللائي يملكن اﻷراضي. |
Well, the question is, why you waited so long to ask and for that I have no answer. | Open Subtitles | حسنا، السؤال هو، لماذا انتظرتي وقتا طويلا أن نسألي ولهذا ليس لدي أي جواب |
Approaches have been made to donors, but as yet no response has been received; | UN | ولقد اتخذت إجراءات ولكن لم يرد أي جواب حتى الآن من الجهات المانحة. |
The Department referred the case accordingly; however, to date, no response from the troop-contributing country has been received. | UN | وبناءً على ذلك، أحالت الإدارة هذه القضية؛ إنما لم يرد إلى الآن أي جواب من البلد المساهم بقوات. |
no response was forthcoming. | UN | ولم يرد أي جواب على هذا الطلب. |
additional personal security. The SecretaryGeneral of Parliament confirmed in two letters to the author that he did not receive a response from the Ministry of Defence to his request. | UN | وأكد الأمين العام للبرلمان, في رسالتين وجههما إلى صاحب البلاغ, أنه لم يتلق أي جواب من وزارة الدفاع على طلبه. |
When he did not get a response from the author, he brutally severed his toe. | UN | وعندما لم يحصل منه على أي جواب بتر أصبعه بوحشية. |
Yes, I'm the same woman who called yesterday and the day before that and pretty much every day for the last few weeks because I have not been getting any answers to my question. | Open Subtitles | نعم، أنا نفس المرأة التي اتصلت يوم أمس وقبله بيوم وكل يوم تقريباً خلال الأسابيع الماضية لأني لم أتلقّ أي جواب على أسئلتي. |
We notice for example that, in his interim report, he referred to the fact that he had submitted a list of names to the Minister of Justice but has not received any reply during his stay. | UN | ونلاحظ، على سبيل المثال، أنه أشار في تقريره المؤقت الى أنه قدم الى وزير العدل قائمة أسماء ولكنه لم يتلق أي جواب في أثناء فترة اقامته. |
When two conflicting messages are delivered at the same time, so any answer or response is automatically wrong. | Open Subtitles | يتم استقبال رسالتين متضاربتين .. في نفس الوقت لذلك فان أي جواب أو ردّ يكون خاطئاً بشكل تلقائي |
(1) The question of determining which organ is competent to decide on the acceptance of a reservation is not answered either in the Vienna Conventions themselves or in their travaux préparatoires. | UN | 1) إنّ مسألة معرفة الجهاز المختص بالبت في قبول التحفظ لا يوجد لها أي جواب لا في اتفاقيتي فيينا ولا في الأعمال التحضيرية. |
I could tell which answer would relieve her and which she didn't want to hear. | Open Subtitles | بإمكاني أن أخبرها أي جواب يخفف عنها وأي شي هي لم ترد سماعه |
In the absence of a reply from the State party, due weight must be given to the author's allegations, to the extent that they are substantiated. | UN | ولما لم يرِد أي جواب من الدولة الطرف، وجب إيلاء الاعتبار اللازم لادعاءات صاحب البلاغ ما دامت مدعومة بالأدلة الكافية. |
no answers have been given to repeated requests to obtain authorizations by the Government of Rwanda to temporarily transfer a number of detained witnesses, whose testimonies are crucial to the prosecution of ongoing cases. | UN | ولم يعط أي جواب على الطلبات المتكررة بالحصول على أذونات من الحكومة الرواندية لنقل عدد من الشهود المحتجزين نقلا مؤقتا لحضور مرافعات خاصة بقضايا جارية تتسم شهاداتهم فيها بأهمية بالغة. |