"أي حسابات" - Traduction Arabe en Anglais

    • any accounts
        
    • any calculations
        
    • no accounts
        
    • any accrued
        
    The financial institutions are required to report if they have any accounts or transactions dealing with those names. UN ويلزم أن تبلغ المؤسسات المالية عن أي حسابات أو عمليات متعلقة بتلك الأسماء في حال وجودها.
    - There's no need to officially close any accounts. Open Subtitles ليس هناك حاجة لغلق أي حسابات رسمي
    8. Encourages Member States that are owed credits for the closed peacekeeping mission accounts to apply those credits to any accounts where the Member State concerned has outstanding assessed contributions; UN 8 - تشجع الدول الأعضاء المستحق لها مبالغ من حسابات بعثات حفظ السلام المغلقة على أن تقتطع هذه المبالغ من أي حسابات يكون فيها للدولة العضو المعنية اشتراكات مقررة غير مسددة؛
    Furthermore, Kellogg did not provide any calculations or evidence to support the claimed figure. UN وإضافة إلى ذلك، لم تقدم الشركة أي حسابات أو أدلة لدعم المبلغ المطالب بتعويضه.
    So far, according to the reports submitted by the banks, no accounts in the names of the individual and entities linked to terrorism have been discovered. UN ووفقا للتقارير المقدمة من المصارف، لم تكتشف حتى الآن أي حسابات بأسماء أفراد وكيانات مرتبطة بالإرهاب.
    The Central Bank, has circulated among all the banks operating in Armenia lists of names of individuals associated with the terrorist organizations and has instructed to freeze any accounts belonging to those individuals or organizations and stop any transaction, immediately submitting the relevant information to the Central Bank. UN وقد عمم المصرف المركزي على جميع المصارف العاملة في أرمينيا قوائم بأسماء الأشخاص الذين لهم علاقة بالمنظمات الإرهابية، وأصدر تعليماته بتجميد أي حسابات يملكها أولئك الأفراد أو تلك المنظمات ووقف أي تعامل معهم، مع تقديم المعلومات ذات الصلة فورا إلى المصرف المركزي.
    The list of terrorists and terrorist organizations issued by the United Nations Security Council is systematically transmitted to the Professional Association of Banks and Financial Establishments of Burkina Faso with a view to the freezing of any accounts that may be maintained with them. UN تُقدم قائمة الإرهابيين والمنظمات الإرهابية التي ترد من مجلس الأمن التابع للأمم المتحدة إلى الجمعية المهنية للبنوك والمؤسسات المالية في بوركينا فاسو مباشرة لغرض عمليات التجميد المحتمل للأموال المودعة في أي حسابات لديها.
    235. Member States should investigate movements into and out of any accounts or records holding the financial assets before and after the accounts or records are located. UN 235 - وعلى الدول الأعضاء أن تحقق في حركة أي حسابات أو سجلات تضم أصولا مالية إلى الخارج أو إلى الداخل، قبل تحديد الحسابات أو السجلات أو بعد ذلك.
    The Order also freezes any accounts held in the name of Osama Bin Laden, the Al Queda origination or any person or organization associated with them as designated from time to time by the Attorney General after consultation with the Governor of the Central Bank of The Bahamas and the Director of the Financial Intelligence Unit. UN ويجمد الأمر أيضا أي حسابات باسم أسامة بن لادن أو منظمة القاعدة أو أي شخص أو منظمة مرتبطة بهما على النحو الذي يحدده من وقت إلى آخر النائب العام بعد التشاور مع محافظ المصرف المركزي لجزر البهاما ومدير وحدة الاستخبارات المالية.
    4. Encourages Member States that are owed credits for the closed peacekeeping mission accounts to apply those credits to any accounts where the Member State concerned has outstanding assessed contributions. UN 4 - تشجع الدول الأعضاء المدين لها بمبالغ من حسابات مغلقة لبعثة من بعثات حفظ السلام على أن تقتطع هذه المبالغ من أي حسابات يكون فيها للدولة العضو المعنية اشتراكات مقررة غير مسددة.
    9. Encourages Member States that are owed credits for the closed peacekeeping mission accounts to apply those credits to any accounts where the Member State concerned has outstanding assessed contributions; UN 9 - تشجع الدول الأعضاء المستحق لها مبالغ من حسابات بعثات حفظ السلام المعلقة على أن تقتطع هذه المبالغ من أي حسابات يكون فيها للدولة العضو المعنية اشتراكات مقررة غير مسددة؛
    12. Encourages Member States that are owed credits for the closed peacekeeping mission accounts to apply those credits to any accounts where the Member State concerned has outstanding assessed contributions; UN 12 - تشجع الدول الأعضاء المستحق لها مبالغ من حسابات بعثات حفظ السلام المغلقة على أن تقتطع هذه المبالغ من أي حسابات يكون فيها للدولة العضو المعنية اشتراكات مقررة غير مسددة؛
    56. Given the absence of consolidated general government accounts everywhere and, especially, the lack of any accounts at all for lower levels of government in most developing countries, priority should be given to their compilation. UN 56 - بالنظر إلى عدم وجود أي حسابات حكومية عامة موحدة في كل مكان، لا سيما عدم وجود أي حسابات على الإطلاق على المستويات الحكومية الأدنى في معظم البلدان النامية، ينبغي إيلاء الأولوية لجمعها.
    The Order also freezes any accounts held in the name of Osama Bin Laden, the Al Qaida organization or any person or organization associated with them as designated from time to time by the Attorney General after consultation with the Governor of the Central Bank of The Bahamas and the Director of the Financial Intelligence Unit. UN كما يجمد الأمر أي حسابات باسم أسامه بن لادن أو منظمة القاعدة أو أي شخص أو منظمة مرتبطة بهما على النحو الذي يحدده النائب العام بين حين وأخر بعد التشاور مع محافظ المصرف المركزي لجزر البهاما ومدير وحدة الاستخبارات المالية.
    The Capital Markets Board also asks the Istanbul Stock Exchange Settlement and Custody Bank whether the given individuals and entities have any accounts in the bank and requests information about the cash and securities in these accounts as well as any changes that may take place. UN وتستفسر هيئة أسواق رأس المال أيضا من مصرف سوق صرف اسطنبول للعهد والتسويات عما إذا كان للكيانات والأفراد المعنيين أي حسابات في المصرف، وتطلب تزويدها بمعلومات عن النقود والسندات المالية المودعة في هذه الحسابات، فضلا عما يطرأ من تغييرات.
    12. Regarding the frozen assets of the individuals and entities included in the List, Vietnamese commercial banks, so far, have not found out any accounts or funds of them. UN 12 - وبخصوص الأصول المجمدة للأفراد والكيانات المدرجين في القائمة، لم تعثر المصارف التجارية الفييتنامية حتى الآن على أي حسابات أو أموال لهم.
    It also did not provide any calculations or explanation as to how it reached the amount of 53.5 per cent. UN كما أنها لم توفر أي حسابات أو شروح لكيفية توصلها إلى المبلغ الذي قدره 53.5 في المائة.
    Realistic exchange rates should also be factored into any calculations. UN كما ينبغي أن تدخل أسعار الصرف الحقيقية في أي حسابات.
    Increases in forest carbon stocks where no measures to reduce emissions from deforestation have actually been taken should not be included in any calculations of reductions in emissions from deforestation and forest degradation as a contribution to mitigate climate change. UN أما حالات الزيادة في مخزونات الكربون الحرجية التي لم تتخذ فيها فعلياً تدابير لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج فينبغي أن تستبعد من أي حسابات للتخفيضات في الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وترديها في إطار المساهمة في التخفيف من تغير المناخ.
    no accounts may be opened and no contracts may be signed if the customer does not submit the aforesaid notarized certification. UN ولا يجوز فتح أي حسابات أو توقيع أي عقود ما لم يقدم العميل الشهادة الموثقة آنفة الذكر.
    2.1.1 As at 30 June 2003 no accounts receivable were outstanding for more than six months other than those submitted for write-off action UN 2-1-1 لم تكن هنالك في 30 حزيران/يونيه 2003 أي حسابات قبض متبقية لأكثر من 6 أشهر باستثناء تلك التي قدمت لشطبها
    Commercial suppliers Note 16 : Liabilities for end-of-service and post retirement benefits In accordance with United Nations common practice, UNHCR has not provided for any accrued or future liability for after-service health insurance costs or for other types of endofservice payments that fall due when staff members leave the organization. UN وفقاً للممارسة الموحدة المتبعة في الأمم المتحدة، لم تقدم المفوضية أي حسابات عن الخصوم المستحقة أو المقبلة المتعلقة بتكاليف التأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة أو بالأنواع الأخرى من مدفوعات نهاية الخدمة، التي تستحق لدى ترك الموظفين للخدمة في المنظمة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus