4. In a note verbale dated 28 April 2008 to the parties concerned, I sought the positions of the Governments of Egypt, Israel, Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic, as well as the Palestine Liberation Organization, regarding any steps taken by them to implement the relevant provisions of the resolution. | UN | 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 28 نيسان/أبريل 2008 موجهة إلى الأطراف المعنية، طلبت إلى حكومات الأردن وإسرائيل والجمهورية العربية السورية ولبنان ومصر، فضلا عن منظمة التحرير الفلسطينية، إطلاعي على موقفها بشأن أي خطوات اتخذتها لتنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرار. |
4. In a note verbale dated 8 June 2007 to the parties concerned, I sought the positions of the Governments of Egypt, Israel, Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic, as well as the Palestine Liberation Organization, regarding any steps taken by them to implement the relevant provisions of the resolution. | UN | 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 8 حزيران/يونيه 2007 أرسلتها إلى الأطراف المعنية، طلبت من حكومات الأردن وإسرائيل والجمهورية العربية السورية ولبنان ومصر، فضلا عن منظمة التحرير الفلسطينية، إطلاعي على موقفها بشأن أي خطوات اتخذتها لتنفيذ الأحكام ذات الصلة من هذا القرار. |
The Committee therefore requests the State party to provide updated information on any steps taken by the competent authorities to inform the author about this option. | UN | ولذلك، تطلب اللجنة إلى الدولة الطرف أن تقدِّم معلومات محدَّثة عن أي خطوات اتخذتها السلطات المختصة لإبلاغ صاحبة البلاغ بهذا الخيار؛ |
They requested the Government to provide any information on the above-mentioned cases and on any steps taken by the competent authorities in compliance with article 3 of the Universal Declaration of Human Rights and articles 6 and 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وطلبوا إلى الحكومة تقديم أي معلومات عن الحالات المذكورة آنفا وعن أي خطوات اتخذتها السلطات المختصة عملا بالمادة 3 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان والمادتين 6 و19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
Paragraph 41: With a view to facilitating the formulation and implementation of sustainable development programmes, non-Annex I Parties are encouraged, as appropriate, to provide information on any steps they have taken to integrate climate change considerations into relevant social, economic and environmental policies and actions in accordance with Article 4, paragraph 1(f), of the Convention. | UN | 7- الفقرة 41: تيسيراً لصياغة برامج التنمية المستدامة وتنفيذها، تشجَّع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على القيام، حسب الاقتضاء، بتقديم معلومات عن أي خطوات اتخذتها في سبيل إدراج اعتبارات تغير المناخ في سياساتها وإجراءاتها الاجتماعية والاقتصادية والبيئية ذات الصلة، وفقاً للفقرة 1(و) من المادة 4 من الاتفاقية. |
3. Also on 1 November 2011, OHCHR, on behalf of the Secretary-General, addressed a note verbale to all permanent missions to draw their attention to Human Rights Council resolution 16/17 and to request the Governments of Member States to provide information on any steps that they had taken or envisaged taking concerning the implementation of the relevant provisions of the resolution. | UN | 3- وفي 1 تشرين الثاني/نوفمبر 2011 أيضاً، بعثت المفوضية، باسم الأمين العام، بمذكرة شفوية إلى جميع البعثات الدائمة توجه فيها انتباهها إلى قرار مجلس حقوق الإنسان 16/17، وتطلب فيها إلى حكومات الدول الأعضاء أن تقدم معلومات عن أي خطوات اتخذتها أو تعتزم اتخاذها لتنفيذ أحكام القرار ذات الصلة. |
2. On 15 June 2012, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), on behalf of the Secretary-General, addressed a note verbale to the Government of Israel referring to the above-mentioned General Assembly resolution and asking the Government to provide information on any steps that it had taken or envisaged taking concerning the implementation of the relevant provisions of the resolution. | UN | 2 - في 15 حزيران/يونيه 2012، وجهت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، باسم الأمين العام، مذكرة شفوية إلى حكومة إسرائيل تشير فيها إلى قرار الجمعية العامة المذكور أعلاه وتطلب من حكومة إسرائيل تقديم معلومات عن أي خطوات اتخذتها أو تنوي اتخاذها فيما يتعلق بتنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرار. |
4. In a note verbale dated 29 May 2013 to the parties concerned, I sought the positions of the Governments of Egypt, Israel, Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic, as well as the Palestine Liberation Organization, regarding any steps taken by them to implement the relevant provisions of the resolution. | UN | 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 29 أيار/مايو 2013، موجهة إلى الأطراف المعنية، طلبتُ إلى حكومات الأردن وإسرائيل والجمهورية العربية السورية ولبنان ومصر، وكذلك منظمة التحرير الفلسطينية، إطلاعي على مواقفها بشأن أي خطوات اتخذتها لتنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرار. |
4. In a note verbale dated 17 May 2012 to the parties concerned, I sought the positions of the Governments of Egypt, Israel, Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic, as well as the Palestine Liberation Organization, regarding any steps taken by them to implement the relevant provisions of the resolution. | UN | 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 17 أيار/مايو 2012، موجهة إلى الأطراف المعنية، طلبتُ إلى حكومات الأردن وإسرائيل والجمهورية العربية السورية ولبنان ومصر، فضلا عن منظمة التحرير الفلسطينية، إطلاعي على مواقفها بشأن أي خطوات اتخذتها لتنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرار. |
4. In a note verbale dated 3 May 2010 to the parties concerned, I sought the positions of the Governments of Egypt, Israel, Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic, as well as the Palestine Liberation Organization, regarding any steps taken by them to implement the relevant provisions of the resolution. | UN | 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 3 أيار/مايو 2010، موجهة إلى الأطراف المعنية، طلبتُ إلى حكومات الأردن وإسرائيل والجمهورية العربية السورية ولبنان ومصر، فضلا عن منظمة التحرير الفلسطينية، إطلاعي على موقفها بشأن أي خطوات اتخذتها لتنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرار. |
4. In a note verbale dated 30 April 2009 to the parties concerned, I sought the positions of the Governments of Egypt, Israel, Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic, as well as of the Palestine Liberation Organization, regarding any steps taken by them to implement the relevant provisions of the resolution. | UN | 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 30 نيسان/أبريل 2009 موجهة إلى الأطراف المعنية، طلبتُ إلى حكومات الأردن، وإسرائيل، والجمهورية العربية السورية، ولبنان، ومصر، فضلا عن منظمة التحرير الفلسطينية، إطلاعي على موقفها بشأن أي خطوات اتخذتها لتنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرار. |
4. In a note verbale dated 11 May 2011 to the parties concerned, I sought the positions of the Governments of Egypt, Israel, Jordan, Lebanon and the Syrian Arab Republic, as well as the Palestine Liberation Organization, regarding any steps taken by them to implement the relevant provisions of the resolution. | UN | 4 - وفي مذكرة شفوية مؤرخة 11 أيار/مايو 2011، موجهة إلى الأطراف المعنية، طلبتُ إلى حكومات الأردن وإسرائيل والجمهورية العربية السورية ولبنان ومصر، فضلا عن منظمة التحرير الفلسطينية، إطلاعي على مواقفها بشأن أي خطوات اتخذتها لتنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرار. |
12. Please provide information on any steps taken by the State party to amend the provisions of the Citizenship Act (1978) that require the explicit consent of husbands to confer nationality to their foreign spouses (para. 196). | UN | 12 - يرجى تقديم معلومات عن أي خطوات اتخذتها الدولة الطرف لتعديل الأحكام الواردة في قانون المواطَنة (1978) التي تتطلب موافقة صريحة من جانب الأزواج من أجل منح الجنسية لزوجاتهم الأجنبيات (الفقرة 196). |
The Committee is also concerned about the absence of information on any steps taken by the State party to raise the minimum age of marriage for women and men from 15 and 17 years, respectively, to 18, as recommended by the Committee, as well as on measures to prevent early marriages in tribal groups. | UN | ويساور اللجنة قلق أيضاً بشأن عدم توافر معلومات عن أي خطوات اتخذتها الدولة الطرف لرفع الحد الأدنى لسن الزواج للمرأة والرجل من 15 و17 عاماً، على التوالي، إلى 18 عاماً، كما أوصت اللجنة، وكذلك عن أي تدابير تهدف إلى منع حالات الزواج المبكر في الجماعات القبلية. |
9. Please provide information on any steps taken by the Government to adopt temporary special measures in line with article 4, paragraph 1 of the Convention and with the Committee's general recommendation No. 25, to accelerate de facto equality between men and women. | UN | 9 - يُرجى تقديم معلومات عن أي خطوات اتخذتها الحكومة لاعتماد تدابير خاصة مؤقتة بما يتوافق مع الفقرة 1 من المادة 4، من الاتفاقية، ومع التوصية العامة رقم 25 للّجنة، للتعجيل بتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة فعليا. |
QUESTION 9. Please provide information on any steps taken by the Government to adopt temporary special measures in line with article 4, paragraph 1 of the Convention and with the Committee's General Recommendation No. 25, to accelerate de facto equality between men and women. | UN | السؤال 9 - يُرجى تقديم معلومات عن أي خطوات اتخذتها الحكومة لاعتماد تدابير خاصة مؤقتة بما يتوافق مع الفقرة 1 من المادة 4، من الاتفاقية، ومع التوصية العامة رقم 25 للّجنة، للتعجيل بتحقيق المساواة بين الرجل والمرأة فعليا. |
23. Although it does not specify the Rio conventions, the UNFCCC calls on non-Annex I Parties to address possible international/regional/subregional coordination activities, through a call to " provide information on any steps they have taken to integrate climate change considerations into relevant social, economic and environmental policies and actions " . | UN | 23- ورغم أن اتفاقية تغير المناخ لا تحدد اتفاقيات ريو، فإنها تدعو الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول إلى معالجة أنشطة التنسيق الدولية/الإقليمية/دون الإقليمية المحتملة، من خلال الدعوة إلى " تقديم معلومات عن أي خطوات اتخذتها لدمج اعتبارات تغير المناخ في سياساتها وإجراءاتها الاجتماعية والسياسات الاقتصادية والبيئية ذات الصلة " . |
With a view to facilitating the formulation and implementation of sustainable development programmes, non-Annex I Parties are encouraged, as appropriate, to provide information on any steps they have taken to integrate climate change considerations into relevant social, economic and environmental policies and actions in accordance with Article 4, paragraph 1 (f), of the Convention. | UN | 41- تيسيراً لصياغة برامج التنمية المستدامة وتنفيذها، تشجَّع الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على القيام، بحسب الاقتضاء، بتقديم معلومات عن أي خطوات اتخذتها في سبيل إدراج اعتبارات تغير المناخ في سياساتها وإجراءاتها الاجتماعية والاقتصادية والبيئية ذات الصلة، وفقاً للفقرة 1(و) من المادة 4 من الاتفاقية. |
3. Also on 15 June 2012, OHCHR, on behalf of the Secretary-General, sent a note verbale to the Syrian Arab Republic and to all permanent missions to the United Nations in Geneva regarding General Assembly resolution 66/80, asking the Governments of the Member States to provide information on any steps that they had taken or envisaged taking concerning the implementation of the relevant provisions of the resolution. | UN | 3 - وفي 15 حزيران/يونيه 2012، وجهت المفوضية، باسم الأمين العام، مذكرة شفوية إلى الجمهورية العربية السورية وإلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة في جنيف بشأن قرار الجمعية العامة 66/80، تطلب فيها من حكومات الدول الأعضاء تقديم معلومات عن أي خطوات اتخذتها أو تنوي اتخاذها فيما يتعلق بتنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرار. |
3. On 1 June 2011, OHCHR, on behalf of the Secretary-General, sent a note verbale to all permanent missions to the United Nations and other international organizations in Geneva regarding General Assembly resolution 65/106, asking the Governments of Member States to provide information on any steps that they had taken or envisaged taking concerning the implementation of the relevant provisions of the resolution. | UN | 3 - وفي 1 حزيران/يونيه 2011، وجهت المفوضية، باسم الأمين العام، مذكرة شفوية إلى جميع البعثات الدائمة لدى الأمم المتحدة والمنظمات الدولية الأخرى في جنيف بشأن قرار الجمعية العامة 65/106، تطلب من حكومات الدول الأعضاء تقديم معلومات عن أي خطوات اتخذتها أو تنوي اتخاذها فيما يتعلق بتنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرار. |
2. On 1 June 2011, the Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights (OHCHR), on behalf of the Secretary-General, addressed a note verbale to the Government of Israel referring to the above-mentioned General Assembly resolution and asking the Government of Israel to provide information on any steps that it had taken or envisaged taking concerning the implementation of the relevant provisions of the resolution. | UN | 2 - وفي 1 حزيران/يونيه 2011، وجهت مفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان، باسم الأمين العام، مذكرة شفوية إلى حكومة إسرائيل تشير فيها إلى قرار الجمعية العامة المذكور أعلاه وتطلب من حكومة إسرائيل تقديم معلومات عن أي خطوات اتخذتها أو تنوي اتخاذها فيما يتعلق بتنفيذ الأحكام ذات الصلة من القرار. |