"أي خيارات أخرى" - Traduction Arabe en Anglais

    • any other options
        
    • any options other
        
    • no other options
        
    • what other choice
        
    The third prong asks whether there are any other options available besides secession. UN ويتعلق البند الثالث بالتساؤل عما إذا كانت هناك أي خيارات أخرى متوافرة بخلاف خيار الانفصال.
    And at this point, I don't think you've got any other options. Open Subtitles .وفي هذه النقطة، لا أعتقد أن لديك أي خيارات أخرى
    We don't have any other options out of Panama, and we need to leave fast. Open Subtitles ليس لدينا أي خيارات أخرى للخروج من بنما و علينا أن نغادرها و بسرعة
    The short timescale meant that UNOPS was unable to consider seriously any options other than leasing office space in Manhattan. UN وقد أفضت المدة الزمنية القصيرة إلى عجز المكتب عن النظر بجدية في أي خيارات أخرى غير استئجار مكاتب له في مانهاتن.
    But if you don't back down on the foolish demands regarding my business you leave me no other options. Open Subtitles ولكن إذ لم تتراجعي على مطالب حماقا بخصوص عملي أنت لم تتركي لي أي خيارات أخرى
    But what other choice do we have? Open Subtitles أي خيارات أخرى نملكها ؟
    Finally, any other options for the provision of international, interdisciplinary scientific advice that were provided should be considered. UN 54- وينبغي في الختام بحث أي خيارات أخرى لتقديم مشورة علمية دولية متعددة التخصصات.
    I'm sorry, but I don't see any other options. Open Subtitles أعتذر، ولكنّي لا أرى أي خيارات أخرى
    Guillermo didn't have any other options. Open Subtitles لم غييرمو يكن لديك أي خيارات أخرى.
    I don't think we have any other options. Open Subtitles لا أعتقد أن لدينا أي خيارات أخرى.
    I don't see any other options. Open Subtitles أنا لا أرى أي خيارات أخرى.
    - but I didn't have any other options. Open Subtitles -لكن لم يكن لدي أي خيارات أخرى
    Aren't there any other options? Open Subtitles لايوجد أي خيارات أخرى?
    (c) any other options of self-determination; UN )ج( أي خيارات أخرى تتعلق بتقرير المصير؛
    (c) any other options of self-determination. UN )ج( أي خيارات أخرى لتقرير المصير؛
    His delegation urged the Commission to insert the words " in particular " after " including " ; that would place an obligation on States by emphasizing that, apart from any other options available, domestic legislation formed the cornerstone of disaster risk management. UN وحث وفده اللجنة على إدراج عبارة " بوجه خاص " بعد " بما في ذلك " ، وهذا من شأنه أن يضع التزاما على الدول من خلال التأكيد على أنه، بصرف النظر عن أي خيارات أخرى متاحة، تشكل التشريعات المحلية حجر الأساس في إدارة مخاطر الكوارث.
    - I don't see any other options. Open Subtitles -لا أرى أي خيارات أخرى
    any other options? Open Subtitles أي خيارات أخرى
    The short timescale meant that UNOPS was unable to consider seriously any options other than leasing office space in Manhattan. UN وقد أفضت المدة الزمنية القصيرة إلى عجز المكتب عن النظر بجدية في أي خيارات أخرى غير استئجار مكاتب له في مانهاتن.
    Or we'll all go to jail, we've no other options. Open Subtitles أو أننا سوف نذهب جميعا إلى السجن، لدينا أي خيارات أخرى.
    30. The conflict had become deadlocked not because there were no other options available but because separatists had chosen to make the conflict seem intractable by repeatedly refusing all options short of sovereignty. UN 30 - وقال إن الصراع أصبح طريقه مسدوداً لا لعدم توفر أي خيارات أخرى ولكن لأن الانفصاليين قد اختاروا جعل الصراع يبدو مستعصياً على الحل بأن رفضوا مراراً وتكراراً جميع الخيارات ما عدا السيادة.
    Yeah, but what other choice do we have? Open Subtitles لكن أي خيارات أخرى لدينا ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus