"أي دولة عن" - Traduction Arabe en Anglais

    • any State for
        
    • by any country from
        
    • a State to
        
    • no State
        
    Article 57 excluded from the scope of the articles questions concerning the responsibility of an international organization or of any State for the conduct of an international organization. UN أما المادة 57 فإنها تستبعد من نطاق المواد المسائل المتصلة بمسؤولية منظمة دولية أو مسؤولية أي دولة عن سلوك منظمة دولية.
    [t]hese articles are without prejudice to any question of the responsibility under international law of an international organization, or of any State for the conduct of an international organization. UN لا تخل هذه المواد بأي مسألة تتعلق بمسؤولية منظمة دولية أو مسؤولية أي دولة عن سلوك منظمة دولية بموجب القانون الدولي.
    These articles are without prejudice to any question of the responsibility under international law of an international organization, or of any State for the conduct of an international organization. UN لا تخل هذه المواد بأي مسألة تتعلق بمسؤولية منظمة دولية أو مسؤولية أي دولة عن سلوك منظمة دولية بموجب القانون الدولي.
    Abstention from the use of arrangements of collective defence to serve the particular interests of any of the big powers, and abstention by any country from exerting pressures on other countries. UN 6 - الامتناع عن استخدام ترتيبات الدفاع الجماعية لخدمة المصالح الخاصة لأي من الدول العظمى، وامتناع أي دولة عن اللجوء إلى ممارسة ضغوط على بلدان أخرى.
    Abstention from the use of arrangements of collective defence to serve the particular interests of any of the big powers, and abstention by any country from exerting pressures on other countries. UN 6 - الامتناع عن استخدام ترتيبات الدفاع الجماعية لخدمة المصالح الخاصة لأي من الدول العظمى، وامتناع أي دولة عن اللجوء إلى ممارسة ضغوط على بلدان أخرى.
    Any failure on the part of a State to fulfil these obligations represents a threat to the rule of law and democracy. UN فتقاعس أي دولة عن الوفاء بهذه الالتزامات يشكل خطرا على سيادة القانون وعلى الديمقراطية.
    These articles shall not prejudge any question that may arise in regard to the responsibility under international law of an international organization, or of any State for the conduct of an international organization. UN لا تحكم هذه المواد مسبقا على أي مسألة تنشأ بشأن مسؤولية المنظمات الدولية أو مسؤولية أي دولة عن تصرف منظمة دولية بموجب القانون الدولي.
    These articles are without prejudice to any question that may arise in regard to the responsibility under international law of an international organization, or of any State for the conduct of an international organization. UN لا تخل هذه المواد بأي مسألة قد تنشأ فيما يتعلق بمسؤولية منظمة دولية، أو مسؤولية أي دولة عن سلوك منظمة دولية بموجب القانون الدولي.
    This position was expressed in article 57, according to which " [t]hese articles are without prejudice to any question of the responsibility under international law of an international organization, or of any State for the conduct of an international organization " . UN وقد أعرب عن هذا الموقف في المادة 57 التي بمقتضاها ' ' لا تخل هذه المواد بمسؤولية منظمة دولية أو مسؤولية أي دولة عن سلوك منظمة دولية بموجب القانون الدولي``.
    This draft article reflects the content of article 57 on State responsibility, according to which the articles on State responsibility " are without prejudice to any question of the responsibility under international law of an international organization, or of any State for the conduct of an international organization " . UN ويعكس مشروع المادة هذا مضمون المادة 57 من مواد مسؤولية الدول التي بمقتضاها لا تخل مواد مسؤولية الدول ' ' بأي مسألة تتعلق بمسؤولية منظمة دولية أو مسؤولية أي دولة عن سلوك منظمة دولية بموجب القانون الدولي``.
    " [they] are without prejudice to any question of the responsibility under international law of an international organization, or of any State for the conduct of an international organization " . UN " لا تخل [هذه المواد] بأي مسألة تتعلق بمسؤولية منظمة دولية أو مسؤولية أي دولة عن تصرف منظمة دولية بموجب القانون الدولي " ().
    " These articles are without prejudice to any question of the responsibility under international law of an international organization, or of any State for the conduct of an international organization. " UN " لا تخل هذه المواد بأي مسألة تتعلق بمسؤولية منظمة دولية أو مسؤولية أي دولة عن سلوك منظمة دولية بموجب القانون الدولي " ().
    As stated in those articles, they " are without prejudice to any question of the responsibility under international law of an international organization, or of any State for the conduct of an international organization " (art. 57). UN وكما ورد في تلك المواد، فهي " لا تخل بأي مسألة تتعلق بمسؤولية منظمة دولية أو مسؤولية أي دولة عن تصرف منظمة دولية بموجب القانون الدولي " (المادة 57).
    " [they] are without prejudice to any question of the responsibility under international law of an international organization, or of any State for the conduct of an international organization " . UN " لا تخل [هذه المواد] بأي مسألة تتعلق بمسؤولية منظمة دولية أو مسؤولية أي دولة عن تصرف منظمة دولية بموجب القانون الدولي " ().
    " [they] are without prejudice to any question of the responsibility under international law of an international organization, or of any State for the conduct of an international organization " . UN " لا تخل [هذه المواد] بأي مسألة تتعلق بمسؤولية منظمة دولية أو مسؤولية أي دولة عن تصرف منظمة دولية بموجب القانون الدولي " ().
    As was recalled above, article 57 of those draft articles expressly left aside " any question of the responsibility under international law of an international organization " and also of " any State for the conduct of an international organization " . UN وحسبما ورد آنفا()، فإن المادة 57 من مشروع تلك المواد ترك جانبا بشكل صريح " أي مسألة تتعلق بمسؤولية المنظمة الدولية بموجب القانون الدولي " وكذلك " مسؤولية أي دولة عن سلوك المنظمات الدولية " .
    Abstention from the use of arrangements of collective defence to serve the particular interests of any of the big powers, and abstention by any country from exerting pressures on other countries. UN 6 - الامتناع عن استخدام ترتيبات الدفاع الجماعية لخدمة المصالح الخاصة لأي من الدول العظمى، وامتناع أي دولة عن اللجوء إلى ممارسة ضغوط على بلدان أخرى.
    6. Abstention from the use of arrangements of collective defence to serve the particular interests of any of the big powers, and abstention by any country from exerting pressures on other countries. UN 6 - الامتناع عن استخدام ترتيبات الدفاع الجماعية لخدمة المصالح الخاصة لأي من الدول العظمى، امتناع أي دولة عن اللجوء إلى ممارسة ضغوط على بلدان أخرى.
    6. Abstention from the use of arrangements of collective defence to serve the particular interests of any of the big powers, and abstention by any country from exerting pressures on other countries. UN 6 - الامتناع عن استخدام ترتيبات الدفاع الجماعية لخدمة المصالح الخاصة لأي من الدول العظمى، وامتناع أي دولة عن اللجوء إلى ممارسة ضغوط على بلدان أخرى.
    Abstention from the use of arrangements of collective defence to serve the particular interests of any of the big powers, and abstention by any country from exerting pressures on other countries. UN 6 - الامتناع عن استخدام ترتيبات الدفاع الجماعية لخدمة المصالح الخاصة لأي من الدول العظمى، وامتناع أي دولة عن اللجوء إلى ممارسة ضغوط على بلدان أخرى.
    Failure by a State to meet its obligations under the Vienna Conventions clearly engaged its international responsibility and entailed an obligation to make reparation or to take other remedial action. UN وتخاذل أي دولة عن الوفاء بالتزاماتها الواردة في اتفاقيات فيينا يتطلب بوضوح مسؤوليتها الدولية ويستدعي إلزامها بسداد التعويضات اللازمة أو اتخاذ إجراءات علاجية أخرى.
    In the area of asylum, no State has reported adequate implementation. UN وفيما يتعلق بمنح اللجوء، لم تبلغ أي دولة عن القيام بالتنفيذ الكافي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus