It was also observed that any fees levied for submitting complaints should be treated in similar fashion. | UN | وذُكر أيضا أن أي رسوم تُجنى مقابل تقديم الشكاوى ينبغي أن تعامل على نحو مماثل. |
For most areas currently under agricultural concession, the concessionaires are occupying the land without having paid any fees to the State. | UN | وفي أغلب المناطق التي منحت فيها امتيازات زراعية، يشغل أصحاب الامتياز الأرض الآن بدون دفع أي رسوم إلى الدولة. |
3. The non-expendable property disclosed in note 14 to the financial statements was owned by the organization and was free from any charge. | UN | 3 - كانت الممتلكات غير المستهلكة التي أُفصِح عنها في الملاحظة 14 على البيانات المالية مملوكة للمنظمة وخالية من أي رسوم. |
3. The non-expendable property, disclosed in note 15 to the financial statements, was owned by the organization and was free from any charge. | UN | 3 - وكانت الممتلكات غير المستهلكة، التي أُفصِح عنها في الملاحظة 15 على البيانات المالية مملوكة للمنظمة وخالية من أي رسوم. |
no charges are made for room and board in any faculty. | UN | لا تدفع أي رسوم مقابل الإقامة والطعام في أي كلية. |
The Department had secured a reduction in the charges of the contractor to reflect the realignment of the contract and recovery of any charges for United Nations-supplied equipment. | UN | وقد ضمنت الإدارة تخفيضا في رسوم المقاول لمراعاة تعديل العقد واسترداد أي رسوم لقاء المعدات التي تقدمها الأمم المتحدة. |
Services of the state and municipal libraries, and the use of information systems of libraries are free of charge. | UN | وتكون خدمات المكتبات الحكومية والبلدية، واستخدام نظم المعلومات لديها، بدون أي رسوم. |
The State does not charge any fees for education. | UN | ولا تتقاضى الدولة أي رسوم تتعلق بالتعليم. |
Furthermore, parties do not have to bear the costs of any fees and the Tribunal is free to States parties. | UN | علاوة على ذلك، لا يتعين على الأطراف أن تتحمل تكاليف أي رسوم والمحكمة مجانية للدول الأطراف. |
The Court shall be exempt from the licensing restrictions and permit regime and any fees associated thereto; | UN | وتعفى المحكمة من قيود الترخيص ونظام التصريح ومن أي رسوم تتعلق بهما؛ |
The Court shall be exempt from the licensing restrictions and permit regime and any fees associated thereto; | UN | وتعفى المحكمة من قيود الترخيص ونظام التصريح ومن أي رسوم تتعلق بهما؛ |
The Inspectors advise that United Nations organizations consider not charging any fees to others for piggy-backing on their LTAs. | UN | ويشير المفتشان بأن تنظر مؤسسات الأمم المتحدة في عدم فرض أي رسوم على غيرها من المؤسسات في مقابل استفادتها باتفاقاتها الطويلة الأجل. |
The non-expendable property, disclosed in Note 15 to the financial statements, was owned by the organisation and was free from any charge. | UN | 3- كانت الممتلكات غير المستهلكة التي أُفصِح عنها في الملاحظة 15 الداعمة للبيانات المالية مملوكة للمنظمة وخالية من أي رسوم. |
The non-expendable property, disclosed in Note 15 to the financial statements, was owned by the organisation and was free from any charge. | UN | 3- كانت الممتلكات غير المستهلكة التي أُفصِح عنها في الملاحظة 15 الداعمة للبيانات المالية مملوكة للمنظمة وخالية من أي رسوم. |
3. The non-expendable property disclosed in note 11 to the financial statements was owned by the organization and was free from any charge. | UN | 3 - كانت الممتلكات غير المستهلكة التي أُفصِح عنها في الملاحظة 11 الداعمة للبيانات المالية مملوكة للمنظمة وخالية من أي رسوم. |
3. The non-expendable property disclosed in note 11 to the financial statements was owned by the organization and was free from any charge. | UN | 3 - كانت الممتلكات غير المستهلكة التي أُفصِح عنها في الملاحظة 11 الداعمة للبيانات المالية مملوكة للمنظمة وخالية من أي رسوم. |
There are currently no charges to the consumer for waste disposal. | UN | ولا تفرض في الوقت الحاضر أي رسوم على المستهلك لقاء التخلص من النفايات. |
no charges for medical treatment or official hospitality were incurred during the period. | UN | ولم تتكبد أي رسوم للعلاج الطبي أو الضيافة الرسمية خلال الفترة. |
You're going to be removed from incarceration and absolved of any charges. | Open Subtitles | أنت ذاهب إلى إزالة من السجن وبرأه من أي رسوم. |
Birth registrations and all processes or services relating to the civil register are free of charge. | UN | وتعفى خدمة تسجيل الولادات وجميع الإجراءات والخدمات الأخرى المتعلقة بالسجل المدني من أي رسوم. |
Be assured that due to UNFCU's arrangement with the CO-OP and Allpoint Networks, you will NOT incur a surcharge. | UN | ويرجى أن تكونوا على يقين بأنه لن تخصم منكم أي رسوم نظرا للترتيبات التي قام بها الاتحاد الائتماني مع شبكتي CO-OP و Allpoint. |
tuition is free for Caymanians at those schools, but an annual book rental fee is charged. | UN | ولا يدفع مواطنو كايمان أي رسوم في هذه المدارس، لكنهم يدفعون رسماً سنوياً عن استئجار الكتب. |