Depending on the nature of his work, a man might well live away from his settled, permanent home for a greater number of days in any given year than he spent there with his wife and family. | UN | وتبعاً لطبيعة عمل الرجل، يمكن أن يعيش بعيدا عن بيته الاعتيادي الدائم مدةً تزيد أيامها في أي سنة معينة عن عدد الأيام التي يقضيها هناك مع زوجته وأسرته. |
63. At present, the Organization cannot predict how many staff will change their duty station in any given year. | UN | 63 - ففي الوقت الحاضر، ليس بمقدور المنظمة أن تتوقع عدد الموظفين الذين سيغيرون مركز عملهم في أي سنة معينة. |
To comply with the financial policy of maximizing the use of available resources while avoiding the use of the operational reserve, some shifts of resources between programmes may become necessary in any given year without prejudice to the original amount approved for the country programmes in question. | UN | وقد يصبح من الضروري، بغية الامتثال للسياسة المالية الرامية إلى زيادة استخدام الموارد المتاحة إلى أقصى حد مع تجنب اللجوء إلى استخدام احتياطي التشغيل، تحويل بعض الموارد من برنامج ﻵخر في أي سنة معينة دون اﻹخلال بالمبلغ اﻷصلي المعتمد للبرنامج القطري المعني. |
Such a process could also be organized to coincide with the issues on the programme of work of the Commission in any particular year. | UN | ويمكن لمثل هذه العملية أن تنظم بحيث تتوافق مع المسائل المدرجة في برنامج عمل هذه اللجنة في أي سنة معينة. |
It should be understood, therefore, that the adoption of a multi-year programme of work would not in any way preclude the possibility of the Council selecting, if it so decides, for any given year, an additional theme of a sectoral character. | UN | ولذلك ينبغي أن يفهم أن اعتماد برنامج عمل متعدد السنوات لن يحول بأي شكل دون احتمال قيام المجلس باختيار موضوع إضافي له طابع قطاعي، إذا قرر ذلك في أي سنة معينة. |
25. Effect of the partial funding formula. The dollar value of new project commitments in any given year is determined by the application of a partial funding formula. | UN | ٢٥ - أثر صيغة التمويل الجزئي: الذي يحدد القيمة الدولارية لالتزامات أي مشروع جديد في أي سنة معينة هو تطبيق صيغة التمويل الجزئي. |
106. The rotation cost was roughly estimated by management in 2001 at some $28.5 million per year, for a Professional workforce of some 1,200 staff, a third of which expected on average to rotate in any given year. | UN | 106 - وقدرت الإدارة تكلفة التناوب في عام 2001 بصورة عامة بنحو 28.5 مليون دولار في السنة لقوة عاملة فنية قوامها نحو 200 1 موظف، يتوقع أن يخضع ثلثها في المتوسط للتناوب في أي سنة معينة. |
106. The rotation cost was roughly estimated by management in 2001 at some $28.5 million per year, for a Professional workforce of some 1,200 staff, a third of which expected on average to rotate in any given year. | UN | 106- وقدرت الإدارة تكلفة التناوب في عام 2001 بصورة عامة بنحو 28.5 مليون دولار في السنة لقوة عاملة فنية قوامها نحو 200 1 موظف، يتوقع أن يخضع ثلثها في المتوسط للتناوب في أي سنة معينة. |
647. Recognizing that the Chairperson or other member designated for the purpose should attend meetings in pursuance of the mandates of the Committee, which should therefore be funded from the regular budget of the United Nations, the Committee recommends that the following meetings be attended in any given year: | UN | ٦٤٧- إذ تدرك اللجنة ضرورة حضور الرئيسة، أو أي عضو آخر مسمى لذلك الغرض، اجتماعات عملا بتكليفات اللجنة وهو حضور ينبغي له بسبب ذلك أن يمول من الميزانية العادية لﻷمم المتحدة، فإنها توصي بحضور الاجتماعات التالية في أي سنة معينة: |
a/ Reflects the number of cases before the Court between 1 August of any given year and 31 July of the following year. | UN | )أ( يعبر عن عدد القضايا المعروضة أمام المحكمة في الفترة بين ١ آب/أغسطس من أي سنة معينة و ٣١ تموز/يوليه من السنة التالية. |
(a) Lodgements do not equal finalisations in any given year because matters lodged in one year may be finalised in the next. | UN | (أ) القضايا المرفوعة لا تصل إلى أحكام نهائية في أي سنة معينة لأن القضية التي ترفـع في سنـة ما قـد لا تنتهي إلا في السنة التالية. |
Countries are requested to submit national reports each year on a voluntary basis, focusing on the programme of work of the Commission of any particular year. | UN | ويُطلب إلى البلدان تقديم تقارير وطنية كل سنة على أساس طوعي، مع التركيز على برنامج عمل اللجنة في أي سنة معينة. |
Year-to-year comparison of extrabudgetary contributions and expenditure is not advisable since (a) there is a lag between the two variables in the sense that expenditure in any particular year is heavily correlated with contributions in the previous year; and (b) the data is highly aggregated. | UN | ٢٨ - وليس من المستصوب إجراء مقارنة للمساهمات والنفقات الخارجة عن الميزانية سنة بسنة حيث أنه )أ( توجد فترة فاصلة بين المتغيرين بمعنى أن اﻹنفاق )في أي سنة معينة( يكون مرتبطا إلى حد كبير بحجم المساهمات في السنة السابقة؛ )ب( وأن البيانات تكون مجمعة بدرجة كبيرة. |