"أي شيء غير عادي" - Traduction Arabe en Anglais

    • anything unusual
        
    • Nothing unusual
        
    Did you see anything unusual that night, anything out of the ordinary? Open Subtitles هل ترى أي شيء غير عادي في تلك الليلة، أي شيء خارج عن المألوف؟
    See anything unusual when you got home? Open Subtitles هل رأيتي أي شيء غير عادي عندما رجعني للمنزل؟
    Nobody's willing to admit they saw or heard anything unusual. Open Subtitles لا أحد على استعداد للاعتراف انهة رأى أو سمع أي شيء غير عادي
    Lift his ball sac and check for anything unusual. Open Subtitles رفع كيس الكرة له والتحقق من أي شيء غير عادي.
    Lastly, the Government stated that Nothing unusual during his trial hearings was recorded and that he never filed any complaint regarding his solitary confinement or regarding lack of proper medical treatment. UN وأخيراً، ذكرت الحكومة أنه لم يسجَّل أي شيء غير عادي أثناء جلسات محاكمته وأنه لم يقدم أية شكوى البتة بشأن حبسه الانفرادي أو بشأن انعدام المعالجة الطبية المناسبة.
    Do you recall seeing anything unusual in the woods that night? Open Subtitles هل تتذكر رؤية أي شيء غير عادي في الغابة في تلك الليلة؟
    So, did you notice anything unusual about Ian's behavior last Friday? Open Subtitles لذلك، هل لاحظت أي شيء غير عادي حول سلوك إيان يوم الجمعة الماضي؟
    Aside from the tobacco staining, did you discover anything unusual about the victim's teeth? Open Subtitles هل أكتشفت أي شيء غير عادي حول أسنان الضحية ؟
    Other than this, anything unusual happen today? Open Subtitles وفيما عدا ذلك، أي شيء غير عادي يحدث اليوم؟
    I mean, you had to make visual note of that before you saw anything unusual. Open Subtitles أعني كان عليكِ رؤية ذلك قبل أنْ تري أي شيء غير عادي.
    Sir, did you see or hear anything unusual in the last couple weeks? Open Subtitles يا سيدي , هل رأيت أو سمعت أي شيء غير عادي في الأسابيع القليلة الماضية ؟
    8:30. Was there anything unusual about your morning? Open Subtitles 30 هل كان هناك أي شيء غير عادي عن صباحك؟
    Did you notice anything unusual on the ship? Open Subtitles هل لاحظتم أي شيء غير عادي على متن السفينة؟
    You won't remember anything unusual that happened here tonight. Open Subtitles أنت لن تتذكر أي شيء غير عادي ما حدث هنا هذه الليلة.
    Was there anything unusual going on, um, at work, any kind of a problem? Open Subtitles أكان هناك أي شيء غير عادي يجري في العمل أو غيره من المشاكل؟
    Did anything unusual occur on that particular day? Open Subtitles هل أي شيء غير عادي يحدث في ذلك اليوم بالذات؟
    Anybody notice anything unusual going on in the past few weeks? Open Subtitles أي شخص تلاحظ أي شيء غير عادي يحدث في الأسابيع القليلة الماضية؟
    We're asking everyone if they've seen or heard anything unusual in the past few hours. Open Subtitles نحن نطلب الجميع إذا ما رأيت أو سمعت أي شيء غير عادي في الساعات القليلة الماضية.
    Sparks would have had to sign off on anything unusual. Open Subtitles لابد أن "سباركس" وقع على أي شيء غير عادي
    Was there anything unusual about the food or the preparation? Open Subtitles كان هناك أي شيء غير عادي حول الطعام أو إعداد؟
    They confirmed there was Nothing unusual in that tox report. Open Subtitles أكدّوا لي ليس هُناك أي شيء غير عادي في ذلك التقرير الخاص بالتسمّم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus