"أي عدد من" - Traduction Arabe en Anglais

    • any number of
        
    • as many
        
    There is no doubt that I could identify any number of candidates to serve as Special Coordinator. UN ولا شك فـي أنـه يمكن لي أن أُعيّن أي عدد من المرشحين للعمل كمنسق خاص.
    Iraq soon developed a significant capability to indigenously produce any number of types of chemical warfare munitions. UN وسرعان ما طوّر العراق قدرة كبيرة على إنتاج أي عدد من أنواع الذخيرة الكيميائية محليا.
    A man like me can acquire any number of beautiful women who don't complain about doing their chores. Open Subtitles يستطيع رجل مثلي الحصول على أي عدد من النساء الجميلات لا يشتكين من القيام بواجباتهن المنزلية.
    Which was a rip-off of any number of alien-invasion predecessors. Open Subtitles الذي كان مزق أي عدد من السلف الغريبة الغريبة.
    It will be possible to certify as many quarters as there have been 90-day periods of maternity leave, while so far solely the quarter in which the birth occurred was certified. UN فمن الممكن اعتماد أي عدد من الفترات الفصلية وفترة 90 يوما لإجازة الأمومة، ولكن حتى الآن لا تعتمد إلا الفترة الفصلية التقويمية التي حدثت فيها الولادة.
    I'd trade any number of people for one of ours any day. Open Subtitles لبادلت أي عدد من الناس مقابل شخص واحد منا بأي يوم
    Drug ring could have bought off any number of people. Open Subtitles عصابة المخدرات تستطيع أن تشتري أي عدد من الناس
    Given current reports of condom possession being used by police as evidence of any number of criminal activities, it is possible that this provision will be useful in court actions. UN ولما كانت الشرطة تستند إلى التقارير الراهنة عن حيازة الرفالات لإثبات وقوع أي عدد من الأنشطة الإجرامية، فإنه يحتمل أن يكون هذا الحكم مجديا في إجراءات المحاكم.
    Part time did not necessarily mean half time, it meant any number of hours totalling less than full time. UN وأضافت أن التفرغ الجزئي لا يعني بالضرورة نصف ساعات العمل الرسمية، بل أي عدد من الساعات يقل عن عدد ساعات الدوام الكامل.
    It could request further study of any number of issues related to weaponry that have had inadequate recent attention. UN يمكن لها أن تطلب زيادة بحث أي عدد من القضايا المتصلة باﻷسلحة التي لم تحظ مؤخراً باهتمام كاف.
    Disability could happen to anyone at any time and it could take any number of forms. UN فالعجز يمكن أن يصيب أي إنسان في أي وقت، وقد يتخذ أي عدد من اﻷشكال.
    A user can view any number of pages during one visit. UN ويمكن للمستعمل أن يشاهد أي عدد من الصفحات خلال الزيارة الواحدة.
    As to Wednesday, I was suggesting that, if it is the wish of the Committee, we meet on Wednesday to consider any number of draft resolutions. UN وفيما يتعلق بيوم الأربعاء، فقد اقترحت، إذا ما رغبت اللجنة، أن نجتمع يوم الأربعاء للنظر في أي عدد من مشاريع القرارات.
    The Working Group had agreed only that it would be unreasonable for a law to establish a duration, since it might depend on any number of factors. UN وقد اتفق الفريق العامل فقط على أنه سيكون من غير المعقول أن يحدد القانون المدة نظرا لأنها ربما تعتمد على أي عدد من العوامل.
    Persons could have any number of homes in addition to their main place of residence, which they were free to choose. UN ويمكن للأشخاص أن يكون لديهم أي عدد من البيوت بالإضافة إلى محل إقامتهم الرئيسية ولهم حرية اختياره.
    At mediation any number of outcomes may be agreed between the parties. UN ويجوز الاتفاق في إطار الوساطة على أي عدد من النتائج فيما بين الطرفين.
    The distinct impression is that these charges could be easily levied against any number of other potential defendants. UN والانطباع الواضح هنا هو أن هذه الاتهامات يمكن أن تنطبق بسهولة على أي عدد من المتهمين اﻵخرين المحتملين.
    any number of candidates may be included in the ballot papers. UN ويجوز ادراج أي عدد من المرشحين في ورقة الاقتراع.
    They are free to report and to write any number of lies but we hope that occasionally they will cover the truth as well. UN فهم أحرار من نقل وكتابة أي عدد من اﻷكاذيب - غير أننا نأمل في أنهم سيتناولون الحقيقة أيضا من وقت الى آخر.
    - And remarkably intelligent, capable of creating carnage in any number of ways. Open Subtitles قادرة على خلق المجازر في أي عدد من الطرق
    There shall be as many committees of the whole as may be approved from time to time by the Economic and Social Council on the recommendation of the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN يُنشأ أي عدد من اللجان الجامعة يوافق المجلس الاقتصادي والاجتماعي على انشائه من حين إلى حين، بناء على توصية لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus