"أي فائدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • any benefit
        
    • any interest
        
    • no benefit
        
    • any point
        
    • any use
        
    • no use
        
    • what good
        
    • no point
        
    • any useful
        
    • use to
        
    • utility
        
    • useless
        
    • no value
        
    • no interest
        
    As a consequence, parents fail to see any benefit to the girl, her family or community, in her attendance at school. UN ونتيجة عن ذلك، لا يرى الوالدان أي فائدة للفتاة أو عائلتها أو مجتمعها المحلي من مواظبتها على الدراسة.
    According to counsel, the conscientious objector did not draw any benefit from his service. UN ووفقاً للمحامي، لم يكتسب المستنكف الضميري أي فائدة من خدمته.
    In concept, these opportunities could be discussed with alternatives producers to determine whether there is any interest in pursuing this option. UN والواقع أن هذه الفرص يمكن مناقشتها مع الجهات المنتجة للبدائل لتحديد ما إذا كانت هناك أي فائدة من مواصلة هذا الخيار.
    The beneficiaries are expected to pay back the capital in kind- agricultural products- but are not expected to pay any interest on it. UN ويتوقع من المستفيدين أن يسددوا رأس المال على شكل منتجات زراعية عينية، ولكن لا يُتوقع منهم دفع أي فائدة عليه.
    no benefit would ensure to the child further to what was already provided by guardianship. UN ولن يجد الطفل أي فائدة في ذلك غير تلك التي وفرتها لـه الوصاية.
    I do not think there is any point in trying to blame anybody. What I would like to do is to assure you of my delegation's good will. UN وأعتقد أنه ليست هناك أي فائدة من محاولة إلقاء اللوم على هذا أو ذاك، كما أود أن أفعله هو أن أؤكد لكم حسن نية وفدي.
    The parents did not apply for partial exemption as they did not consider it to be of any use in their case. UN ولم يقدم والداه طلباً للإعفاء الجزئي لأنهما لم يعتبرا أن لـه أي فائدة في حالتهما.
    There's no use shooting from that distance. Open Subtitles ليس هنالك أي فائدة أطلاق النار من هذه المسافةَ
    I'm not sure what good any weapon's gonna do against a god. Open Subtitles لا يزال لدينا امدادات اسلحة محدودة لست متأكد أي فائدة يمكن ان يفعلها السلاح في مواجهة إله
    According to counsel, the conscientious objector did not draw any benefit from his service. UN ويرى المحامي أن المستنكف ضميرياً لا يجني أي فائدة من خدمته.
    According to counsel, the conscientious objector did not draw any benefit from his service. UN ووفقاً للمحامي، لم يكتسب المستنكف الضميري أي فائدة من خدمته.
    According to counsel, the conscientious objector did not draw any benefit from his service. UN ويرى المحامي أن المستنكف ضميرياً لا يجني أي فائدة من خدمته.
    The Tribunal incurred expenditures of more than $27,000 for this flight without achieving any benefit. UN وتحملت المحكمة نفقات تبلغ أكثر من ٠٠٠ ٧٢ دولار من أجل هذه الرحلة بدون تحقيق أي فائدة.
    The Fund does not charge any interest for this facility. UN ولا يحتسب الصندوق أي فائدة على هذا التسهيل.
    any interest earned on funds held shall be credited to the respective management services account. UN وتقيد أي فائدة تكتسب على الأموال المحتفظ بها في حساب خدمات الإدارة المعني.
    any interest earned on funds held shall be credited to the respective management services account. UN وتقيد أي فائدة تكتسب على الأموال المحتفظ بها في حساب خدمات الإدارة المعني.
    They saw no benefit in adopting or ratifying a convention on the topic. UN ولا ترى هذه البلدان أي فائدة من اعتماد اتفاقية بشأن الموضوع أو التصديق عليها.
    Otherwise, they will find them in an awkward position in the international community while enjoying no benefit whatsoever themselves. UN وإلا، فسوف تجد تلك البلدان أنفسها في موقف حرج في المجتمع الدولي ولن تجني أي فائدة على اﻹطلاق.
    Is there any point to further sensate therapy? Open Subtitles هل هُناك أي فائدة من مواصلة العلاج بالإدراك الحسّي؟
    Your extra genes and your gizmos aren't gonna be of any use against radiation sickness. Open Subtitles جيناتك الإضافية والمتطورة لن تكون ذات أي فائدة إزاء التعرض للإشعاع
    Achilles ain't no use to us until we repair the sound matting we scraped off in the canyons. Open Subtitles أخيل ليس أي فائدة لنا حتى نصلح حصيرة الصوت نحن كشطت في الأخاديد.
    I didn't see what good could come out of inflaming the situation between our countries further, not without talking to you first. Open Subtitles لم أر أي فائدة تُجنى من إشعال الموقف أكثر بين بلدينا ليس قبل التحدث إليك أولاً
    Well, there's no point in us both being cold, give me your coat. Open Subtitles حسنا، لايوجد أي فائدة في كون كلانا يحس بالبرد، أعطني معطفك
    What is the way forward? CARICOM States do not feel that any useful purpose would be served by retracing terrain already covered. UN فما هو سبيل التقدم؟ أن دول المجموعة الكاريبية لا ترى أي فائدة من الرجوع إلى مناقشة ما جرت تغطيته فعلا.
    well, once it's melted down, it won't be of use to anyone. Open Subtitles حسناً. بمجرد ذوبانها فهي لن تكون لها أي فائدة لأي شخص
    This is particularly so in view of the low probability that the experiment would have any practical utility. UN والأدعى ألا تقوم بذلك لضآلة احتمال تحقق أي فائدة عملية من هذه التجربة.
    It was useless for a Government to set labour policies if most economic activity was, in fact, carried on outside the system. UN وأوضح أنه لا يرى أي فائدة تجنيها أي حكومة من وضع سياسات عمّالية إذا كان إنجاز معظم الأنشطة الاقتصادية يتم خارج النظام.
    There is no value added for human rights in the repetition of a mandate by the Secretary-General. UN لا يمكن جني أي فائدة في مجال حقوق الإنسان من تكرار الولاية التي كُلِّف بها الأمين العام.
    This effectively meant that no interest would be paid on compensation awards. UN وهذا يعني عمليا أنه لن تدفع أي فائدة على مبالغ التعويضات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus