" 1. An individual who, as an agent or representative of a State, commits or orders the commission of any of the following acts: | UN | " ١ - كل من يرتكب، بصفته وكيلا أو ممثلا لدولة ما، أو يأمر بصفته هذه بارتكاب أي فعل من اﻷفعال التالية: |
A. Grave breaches of the Geneva Conventions of 12 August 1949, namely, any of the following acts against persons or property protected under the provisions of the relevant Geneva Convention: | UN | ألف - الانتهاكات الجسيمة لاتفاقيات جنيف المؤرخة ١٢ آب/أغسطس ١٩٤٩، أي أيﱡ فعل من اﻷفعال التالية ضد اﻷشخاص أو الممتلكات الذين تحميهم أحكام اتفاقية جنيف ذات الصلة: |
B. Other serious violations of the laws and customs applicable in international armed conflict within the established framework of international law, namely, any of the following acts: | UN | باء - الانتهاكات الخطيرة اﻷخرى للقوانين واﻷعراف التي تنطبق في المنازعات الدولية المسلحة في إطار القانون الدولي القائم، أي أيﱡ فعل من اﻷفعال التالية: |
Crimes against humanity 1. For the purpose of the present Statute, a crime against humanity means any of the following acts when committed [as part of a widespread [or] systematic commission of such acts against any population]: | UN | ١ - لغرض هذا النظام اﻷساسي، يشكل أي فعل من اﻷفعال التالية جريمة ضد اﻹنسانية متى ارتكب ]في إطار عملية ارتكاب واسعة النطاق ]و[ ]أو[ منهجية لمثل هذه اﻷفعال ضد أي مجموعة من السكان[: |
1. For the purpose of the present Statue and subject to a determination by the Security Council referred to in article 10, paragraph 2, regarding the act of a State, the crime of aggression means either of the following acts committed by an individual who is in a position of exercising control or capable of directing the political or military action of a State: | UN | ١ - لغرض هذا النظام اﻷساسي ورهنا بقرار مجلس اﻷمن المشار اليه في الفقرة ٢، من المادة ١٠، بشأن فعل الدولة، تعني جريمة العدوان أي فعل من اﻷفعال التالية يرتكبه فرد يكون في وضع يمكنه من ممارسة السيطرة أو يكون قادرا على توجيه العمل السياسي أو العسكري للدولة: |
For the purpose of the Statute, “genocide” means any of the following acts committed with the intent to destroy, in whole or in part, a national, ethnical, racial or religious group: | UN | ولغرض النظام اﻷساسي، تعني " اﻹبادة الجماعية " أي فعل من اﻷفعال التالية يرتكب بقصد إهلاك جماعة قومية أو إثنية أو عرقية أو دينية إهلاكا كليا أو جزئيا: |
2. Genocide means any of the following acts committed with intent to destroy, in whole or in part, a national, ethnic, racial or religious group as such: | UN | يقصد بإبادة اﻷجناس أي فعل من اﻷفعال التالية إذا ارتكب بقصد إفناء جماعة قومية أو إثنية أو عرقية أو دينية، بصفتها هذه، إفناء كليا أو جزئيا: |
" An individual who is an agent or representative of a State commits or orders the commission of any of the following acts: | UN | " كل من يرتكب، بصفته وكيلا أو ممثلا لدولة ما، أو يأمر بصفته هذه بارتكاب أي فعل من اﻷفعال التالية: |
" 1. An individual who commits or orders the commission of any of the following acts: | UN | ١ " - كل من يرتكب أو يأمر بأن يرتكب شخص آخر أي فعل من اﻷفعال التالية: |
" any of the following acts committed with intent to destroy, in whole or in part, a national, ethnical, racial or religious group, as such: | UN | " أي فعل من اﻷفعال التالية المرتكبة بقصد إهلاك مجموعة قومية أو اثنية أو عرقية أو دينية، كليّاً أو جزئياً: |
Genocide means any of the following acts committed with intent to destroy, in whole or in part, a national, ethnic, racial or religious group, as such: | UN | تعني اﻹبادة الجماعية أي فعل من اﻷفعال التالية المرتكبة بقصد إهلاك مجموعة قومية أو عرقية أو عنصرية أو دينية، بصفتها هذه، إهلاكا كليا أو جزئيا: |
[For the purpose of the present Statute, the crime [of aggression] [against peace] means any of the following acts committed by an individual [who is in a position of exercising control or capable of directing political/military action in a State]: | UN | ]لغرض هذا النظام اﻷساسي، تعني جريمة ]العدوان[ ]اﻹخلال بالسلم[ أي فعل من اﻷفعال التالية يرتكبه فرد ]يكون في وضع يمكنه من ممارسة السيطرة أو يكون قادرا على توجيه أعمال سياسية/ عسكرية في دولة ما[: |
2. Genocide means any of the following acts committed with intent to destroy, in whole or in part, a national, ethnical, racial or religious group, as such: | UN | ٢ - تعني إبادة اﻷجناس أي فعل من اﻷفعال التالية يرتكب بقصد القضاء، كليا أو جزئيا، على جماعة وطنية أو إثنية أو عرقية أو دينية، باعتبارها جماعة لها هذه الصفة: |
2. Genocide means any of the following acts committed with intent to destroy, in whole or in part, a national, ethnical, racial or religious group, as such: | UN | ٢ - تعني إبادة اﻷجناس أي فعل من اﻷفعال التالية يرتكب بقصد القضاء، كليا أو جزئيا، على جماعة وطنية أو إثنية أو عرقية أو دينية، باعتبارها جماعة لها هذه الصفة: |
2. Genocide means any of the following acts committed with intent to destroy, in whole or in part, a national, ethnical, racial or religious group, as such: | UN | ٢ - تعني إبادة اﻷجناس أي فعل من اﻷفعال التالية يرتكب بقصد القضاء، كليا أو جزئيا، على جماعة وطنية أو إثنية أو عرقية أو دينية، باعتبارها جماعة لها هذه الصفة: |
Furthermore, article 129 of the Penal Code establishes the crime of genocide and punishes by not less than 20 years' imprisonment anyone who commits any of the following acts with the intention of totally or partially destroying a national, ethnic, social or religious group: | UN | وعلاوة على ذلك فإن المادة ١٢٩ من قانون العقوبات تقرر أن إبادة اﻷجناس تدخل ضمن الجرائم وتقرر عقوبة السجن لما لا يقل عن عشرين سنة ﻷي شخص يرتكب أي فعل من اﻷفعال التالية بقصد القضاء كليا أو جزئيا على مجموعة قومية أو إثنية أو إجتماعية أو دينية: |
For the purposes of this Code, an exceptionally serious war crime is an exceptionally serious violation of principles and rules of international law applicable in armed conflict consisting of any of the following acts: | UN | ٢ - في هذه المدونة، يقصد بجريمة الحرب الجسيمة للغاية الانتهاك الجسيم للغاية لمبادئ القانون الدولي وقواعده السارية في المنازعات المسلحة متمثلا في أي فعل من اﻷفعال التالية |
Article 8 (2) (b). Other serious violations of the laws and customs applicable in international armed conflict, within the established framework of international law, namely, any of the following acts: | UN | اسبانيا المادة ٨ - ٢ )ب( - الانتهاكات الخطيرة اﻷخرى للقوانين واﻷعراف السارية على المنازعات الدولية المسلحة في النطاق الثابت للقانون الدولي، أي أي فعل من اﻷفعال التالية: |
1. For the purpose of the present Statute, " crimes against United Nations and associated personnel " means any of the following acts [when committed intentionally and in a systematic manner or on a large scale against United Nations and associated personnel involved in a United Nations operation with a view to preventing or impeding that operation from fulfilling its mandate]: | UN | ١ - لغرض هذا النظام اﻷساسي، تعني " الجرائم المرتكبة ضد موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها " أي فعل من اﻷفعال التالية ]عند ارتكابه عمدا وبطريقة منظمة أو على نطاق كبير ضد موظفي اﻷمم المتحدة واﻷفراد المرتبطين بها المشاركين في عملية لﻷمم المتحدة بغية منع أو إعاقة هذه العملية عن أداء مهمتها[: |
Her delegation considered that paragraph 1 under “Crimes against humanity” should read: “For the purpose of the present Statute, a crime against humanity means any of the following acts when committed as part of a widespread or systematic commission of such acts against any population.” | UN | ٢٨ - ورأى وفدها أن الفقرة ١ تحت " الجرائم المرتكبة ضد الانسانية " يجب أن تصبح كما يلي : " لغرض هذا النظام اﻷساسي ، ان أي جريمة ترتكب ضد الانسانية تعني أي فعل من اﻷفعال التالية متى ارتكب في اطار عملية ارتكاب واسعة النطاق أو منهجية لمثل هذه اﻷفعال ضد أي مجموعة من السكان . " |
[1. For the purpose of the present Statute [and subject to a determination by the Security Council referred to in article 10, paragraph 2, regarding the act of a State], the crime of aggression means either of the following acts committed by an individual who is in a position of exercising control or capable of directing the political or military action of a State: | UN | ]١ - لغرض هذا النظام اﻷساسي ]ورهنا بقرار مجلس اﻷمن المشار إليه في الفقرة ٢، من المادة ١٠، بشأن فعل الدولة[، تعني جريمة العدوان أي فعل من اﻷفعال التالية يرتكبه فرد يكون في وضع يمكنه من ممارسة السيطرة أو يكون قادرا على توجيه العمل السياسي أو العسكري للدولة: |