"أي مادة من" - Traduction Arabe en Anglais

    • any article of
        
    • a rule of
        
    • none of
        
    • any one of
        
    • any of these
        
    • any of the articles of
        
    Any reservation to or declaration relating to any article of the Convention by the State Party should be explained and its continued existence clarified. UN وينبغي شرح أي تحفظ للدولة الطرف على أي مادة من مواد الاتفاقية أو أي إعلان يتصل بها وإيضاح السبب في استمرار وجوده.
    Any reservation to or declaration relating to any article of the Convention by the State party should be explained and its continued existence clarified. UN وينبغي شرح أي تحفظ للدولة الطرف على أي مادة من مواد الاتفاقية أو أي إعلان يتصل بها وإيضاح السبب في استمرار وجوده.
    Any reservation to or declaration relating to any article of the Convention by the State party should be explained and its continued maintenance clarified. UN وينبغي شرح أي تحفّظ أو إعلان تصدره الدولة الطرف بشأن أي مادة من الاتفاقية وينبغي توضيح أسباب بقاء الدول الأطراف على موقفها في هذا الصدد.
    a rule of procedure may be amended or suspended by a decision of the committee taken by consensus provided that 24 hours' notice of the proposal has been given. UN يجوز تعديل أي مادة من النظام الداخلي أو تعليقه بقرار تتخذه اللجنة بتوافق الآراء، شريطة أن يقدم إخطار بذلك قبل 24 ساعة.
    a rule of procedure may be amended or suspended by a decision of the committee taken by consensus provided that 24 hours' notice of the proposal has been given. UN يجوز تعديل أي مادة من النظام الداخلي أو تعليقه بقرار تتخذه اللجنة بتوافق الآراء، شريطة أن يقدم إخطار بذلك قبل 24 ساعة.
    As a result, none of its articles are now linked to the state of emergency. UN وبالتالي لم تعد أي مادة من مواده ترتبط بحالة الطوارئ.
    At the same time they constitute an important source of chemicals that are candidates for listing in Annex III of the Convention, as a second notification from a different PIC region for any one of these chemicals will result in the chemical being forwarded to the Chemical Review Committee for consideration. UN وهي تشكل في الوقت نفسه مصدراً هاماً عن المواد الكيميائية المرشَّحة للإدراج في المرفق الثالث للاتفاقية، نظراً لأن إخطاراً ثانياً من إقليم مختلف من أقاليم الموافقة المسبقة عن علم بشأن أي مادة من هذه المواد يؤدي إلى إحالة هذه المادة إلى لجنة استعراض المواد الكيميائية للنظر فيها.
    Any reservation to or declaration relating to any article of the Convention by the State party should be explained and its continued maintenance clarified. UN وينبغي شرح أي تحفّظ أو إعلان تصدره الدولة الطرف بشأن أي مادة من الاتفاقية وينبغي توضيح أسباب بقاء الدول الأطراف على موقفها في هذا الصدد.
    Any reservation to or declaration relating to any article of the Convention by the State party should be explained and its continued maintenance clarified. UN وينبغي شرح أي تحفّظ أو إعلان تصدره الدولة الطرف بشأن أي مادة من الاتفاقية وينبغي توضيح أسباب بقاء الدول الأطراف على موقفها في هذا الصدد.
    Any reservation to or declaration as to any article of the Covenant by the State party should be explained and its continued maintenance justified. UN وينبغي للدولة الطرف أن تفسر كل تحفظ تبديه على أي مادة من مواد العهد أو كل إعلان تصدره بشأنها، وينبغي لها تبرير الاستمرار في التمسك به.
    Any reservation to or declaration relating to any article of the Convention by the State party should be explained and its continued maintenance clarified. UN وينبغي شرح أي تحفّظ أو إعلان تصدره الدولة الطرف بشأن أي مادة من الاتفاقية وينبغي توضيح أسباب بقاء الدول الأطراف على موقفها في هذا الصدد.
    6.2 The State party notes that the communication contains no specific grievance and does not refer, even in substance, to any article of the Convention. UN 6-2 وتلاحظ الدولة الطرف أن البلاغ لا يتضمن أي شكوى محددة ولا يشير، حتى في المضمون، إلى أي مادة من مواد الاتفاقية.
    6.2 The State party notes that the communication contains no specific grievance and does not refer, even in substance, to any article of the Convention. UN 6-2 وتلاحظ الدولة الطرف أن البلاغ لا يتضمن أي شكوى محددة ولا يشير، حتى في المضمون، إلى أي مادة من مواد الاتفاقية.
    Reservations and declarations. Any reservation to or declaration as to any article of the Convention by the State party should be explained and its continued maintenance justified. UN جيم - 2 - التحفظات والإعلانات - يتعين إيضاح أي تحفظ أو إعلان عن أي مادة من مواد الاتفاقية تبديها دولة طرف وتقديم تبرير لاستمرار ذلك.
    a rule of procedure may be amended or suspended by a decision of the committee taken by consensus provided that 24 hours notice of the proposal has been given. UN يجوز تعديل أي مادة من النظام الداخلي أو تعليقه بقرار تتخذه اللجنة بتوافق الآراء، شريطة أن يقدم إخطار بذلك قبل 24 ساعة.
    a rule of procedure may be amended or suspended by a decision of the committee taken by consensus provided that 24 hours notice of the proposal has been given. UN يجوز تعديل أي مادة من النظام الداخلي أو تعليقه بقرار تتخذه اللجنة بتوافق الآراء، شريطة أن يقدم إخطار بذلك قبل 24 ساعة.
    a rule of procedure may be amended or suspended by a decision of the committee taken by consensus provided that 24 hours notice of the proposal has been given. UN يجوز تعديل أي مادة من النظام الداخلي أو تعليقه بقرار تتخذه اللجنة بتوافق الآراء، شريطة أن يقدم إخطار بذلك قبل 24 ساعة.
    As for the Committee's findings under articles 2, 7 and 10 of the Covenant, the State party submits that, none of these articles were violated with regard to Zheikov. UN وفيما يتعلق باستنتاجات اللجنة بموجب المواد 2 و7 و10 من العهد، تفيد الدولة الطرف بأنه لم تنتهك أي مادة من هذه المواد في حالة السيد جيكوف.
    6. Furthermore, in title III on the recruitment of civil servants, none of the six articles, in particular article 17, considers or mentions gender as one of the prerequisites for admission to the various jobs covered by the Act. UN 6- بالإضافة إلى ذلك، لا يرد في أي مادة من المواد الست التي تدخل في نطاق الباب الثالث المخصص لتعيين الموظفين، ولا سيما المادة 17 من القانون، أي إشارة إلى الجنس بوصفه شرطاً من الشروط المطلوبة للحصول على مختلف الوظائف التي ينظمها القانون المذكور.
    The antibody has the ability to bind selectively to antigens, which can theoretically be any one of a great variety of substances, including biomolecules, drugs, bacteria, viruses and cellular material. UN والجسم المضاد له القدرة على الارتباط الانتقائي بمولدات المضادات )الانتيجينات(، التي يمكن نظريا أن تكون أي مادة من طائفة كبيرة من المواد المختلفة، بما فيها الجزيئات البيولوجية والعقاقير، والبكتيريا، والفيروسات والمواد الخلوية.
    A person guilty of an offence under any of these sections within the Act shall be liable, on conviction on indictment, to imprisonment for a term not exceeding 14 years, to a fine or to both. UN والشخص المذنب بارتكاب هذا الجرم بموجب أي مادة من المواد المدرجة في هذا القانون سيكون، عرضة عند إدانته بموجب لائحة اتهام، للسجن لمدة لا تتجاور 14 سنة وإلى غرامة أو الاثنين معا.
    For these reasons, the State party argues that the hearing before the court was fair and did not violate any of the articles of the Covenant. UN ولهذه الأسباب تدفع الدولة الطرف بأن جلسة النظر في الدعوى أمام المحكمة كانت عادلة ولم تنتهك أي مادة من مواد العهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus