"أي مبنى" - Traduction Arabe en Anglais

    • any building
        
    • any premises
        
    • Which building
        
    • a building
        
    • building is
        
    • what building
        
    The IDF will hit and destroy any building or site containing ammunition and weapons; UN وستقوم قوات الدفاع الإسرائيلية بضرب وتدمير أي مبنى أو موقع يحتوى على ذخائر وأسلحة؛
    The IDF will strike and destroy any building or site that contains ammunition and military equipment. UN وستقوم قوات الدفاع الإسرائيلية بقصف أي مبنى أو موقع يحتوي على ذخائر ومعدات عسكرية وتدميره.
    Now they've got enough explosives to level any building. Open Subtitles الآن أنها قد حصلت على متفجرات كافية لمعادلة أي مبنى.
    :: Section 59 requires the occupier of any premises to inform the Home Office before any substance listed in schedule 5 to the Act is stored or used there, and to provide notification when this ceases to be the case. UN :: يقتضي البند 59 من شاغل أي مبنى إبلاغ وزارة الداخلية قبل تخزين أي مادة مدرجة في الجدول 5 من القانون أو استخدامها هناك، وتقديم إخطار عندما يتوقف هذا النشاط.
    The Public Health Act, chapter 295, provides for the prevention and suppression of infectious diseases and empowers local authorities and health inspectors to inspect any premises to establish any health hazards. UN وينص قانون الصحة العامة، في مادته 295، على الوقاية من الأمراض المعدية والقضاء عليها ويخول السلطات المحلية ومفتشي الصحة سلطة تفتيش أي مبنى لتحديد المخاطر الصحية.
    Figure out Which building was painted in this order. Open Subtitles واكتشاف أي مبنى طلي بناء على هذا الطلب
    To bring down a building, you weaken the structure, and gravity will do the rest. Open Subtitles كي تهدم أي مبنى عليك أن تضعف البنية التحتية أولا والجاذبية الأرضية ستقوم بالباقي
    The Gigafactory, when it's complete, will have the largest footprint of any building in the world. Open Subtitles عندما يكتمل هذا المصنع سيكون له التأثير أكبر من أي مبنى بالعالم أجمع
    Compromise is the cornerstone of any... well, of any building. Open Subtitles ...إن التسوية هي حجر الأساس في في أي مبنى
    The National Human Rights Commission enjoys additional powers such as the power to enter any building or place and seize documents in the course of an enquiry. UN وتتمتع اللجنة الوطنية لحقوق الإنسان بصلاحيات إضافية من قبيل صلاحية دخول أي مبنى أو مكان ومصادرة الوثائق في سياق إجراء التحقيق.
    Israel has sought to justify its conduct on the ground that any building associated with the government was a legitimate non-civilian target and that any person employed by the Hamas government, in whatever capacity, enjoyed no protection as a civilian. UN وسعت إسرائيل إلى تبرير سلوكها على أساس أن أي مبنى يرتبط بالحكومة هو هدف غير مدني، ومشروع، وعلى أن أي شخص يعمل في حكومة حماس، بأي صفة كانت، لا يتمتع بأي حماية يتمتع بها المدنيون.
    There are no colored bathrooms in this building, or any building outside the West Campus. Open Subtitles لا يوجد دورات مياه للملونين في هذا المبنى، ولا أي مبنى خارج "المخيم الغربي".
    Or any building with a high security system. Open Subtitles أو أي مبنى مع نظام لاجراءات امنية مشددة
    Any person, who detains any woman or girl against her will in any premises with intent that she may be unlawfully and carnally known by any man, is guilty of a misdemeanour. UN وكل شخص يحتجز أي امرأة أو فتاة ضد إرادتها في أي مبنى بقصد قيام أي رجل بالاتصال بها جنسيا بصورة غير مشروعة، يكون مذنبا بارتكاب جنحة.
    In addition, according to section 165 of the Summary Jurisdiction Act, any person who keeps, manages, acts or assists in the management of a brothel, or as the tenant, lessee, occupant, lessor, landlord or person in charge of any premises knowingly permits such premises or any part thereof to be used as a brothel, shall be liable to a fine and imprisonment. UN إضافة إلى ذلك، ووفقا للمادة 165 من قانون الاختصاص الجزئي، يكون عرضة للغرامة أو السجن أي شخص يملك أو يدير بيتا للدعارة، أو يقوم بدور في إدارته أو يساعد في ذلك، أو أي شخص يَسمح عن سابق علم باستغلال أي مبنى أو جزء منه كبيت للدعارة، بصفته مستأجرا لذلك المبنى أو شاغلا أو مؤجرا أو مالكا له أو مسؤولا عنه.
    Section 59 of the ATCSA 2001 requires the occupier of any premises to inform the Home Office (HO) before any biological agent or toxin on Schedule 5 of the Act is kept or used there, and to likewise inform the HO if this ceases to be the case. UN وتقضي المادة 59 من القانون المتعلق بالأمن ومكافحة الإرهاب والجريمة، بأنه يتعين على شاغل أي مبنى إبلاغ وزارة الداخلية قبل أن يحفظ أو يستخدم في ذلك المبنى أي عامل بيولوجي أو تكسيني مدرج في القائمة 5 من القانون، وأن يقوم بالمثل بإبلاغ وزارة الداخلية لو تم التوقف عن ذلك.
    4. The term " place of business " covers any premises, facilities or installations used for carrying on the business of the enterprise whether or not they are used exclusively for that purpose. UN 4 - يشمل مصطلح " مكان العمل " أي مبنى أو مرافق أو منشآت تستخدم للاستمرار في عمل المؤسسة سواء استخدمت حصرا لهذا الغرض أم لا.
    Which building, 35 years ago, would the CLA wanted to have bombed? Open Subtitles أي مبنى ستريد جماعة جيش التحرير نسفه قبل 35 سنة؟
    Now, I have ascertained Which building designed by Masslin Associates the thieves intend to hit. Open Subtitles الآن لدي تأكيد أي مبنى صُمم بواسطة " مادسن " و شركائه ينوي اللصوص الوصول إليه.
    Following the trajectory in reverse, there isn't a building or a structure that makes any sense as a shooting position. Open Subtitles ان مسار الرصاصة كان من الشارع لانه لا يوجد أي مبنى أو موقع في طريقه
    In contrast, the current replacement cost of the building is estimated at approximately $70 million. UN وفي المقابل، تقدر التكلفة الحالية لتشييد أي مبنى بديل بحوالي ٠٧ مليون دولار.
    She doesn't know what building they're for, but she can provide us with the source of the schematics. Open Subtitles إنها لا تعرف أي مبنى يستهدفون ولكنها يمكن أن تزودنا بمصدر هذا المخطط

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus