"أي معلومات جديدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • any new information
        
    • no new information has
        
    • and no new information
        
    • no new information to
        
    • with any new evidence
        
    • out of new information
        
    • new information as
        
    • new information was
        
    UNIFIL continued to raise the issue with the Israeli authorities, who did not provide any new information. UN وواصلت القوة المؤقتة إثارة هذه المسألة مع السلطات الإسرائيلية، التي لم تقدم أي معلومات جديدة.
    any new information that becomes available will be provided in an addendum to the present report. UN وستقدم أي معلومات جديدة عند توافرها في إضافة لهذا التقرير.
    However, in the view of OIOS, the panel did not provide any new information. UN بيد أن مكتب خدمات الرقابة الداخلية يرى أن الفريق لم يقدم أي معلومات جديدة.
    In 2008, Benin reported that it retained 16 anti-personnel mines and no new information has been provided since. UN في عام ٢٠٠٨، أفادت بنن بأنها تحتفظ بما قدره ١٦ لغماً مضاداً للأفراد، ولم تقدم أي معلومات جديدة منذئذ.
    Iraq did not provide any new information to the technical evaluation meeting. UN ولم يقدم العراق أي معلومات جديدة إلى اجتماع التقييم التقني.
    The Executive Director said that the Danish authorities were continuing to investigate the matter, and she would report to the Board when she had any new information. UN وقالت المديرة التنفيذية إن السلطات الدانمركية مستمرة في تقصى اﻷمر، وأنها ستبلغ المجلس عند تلقي أي معلومات جديدة.
    The Working Group requests that any new information received by the Government concerning the outstanding cases be sent to the Working Group as soon as possible. UN ويطلب الفريق العامل أن ترسل الحكومة إليه أي معلومات جديدة تتلقاها عن الحالات المعلقة في أقرب وقت ممكن.
    Therefore the complainant's submission does not contain any new information. UN وبالتالي، فإن رسالة صاحب الشكوى لا تتضمن أي معلومات جديدة.
    As a preliminary matter, they maintain that the State party has not provided any new information or any response to the materials provided by the complainants to the Committee. UN وأكدوا، في البداية، أن الدولة الطرف لم تقدم أي معلومات جديدة أو أي رد على المواد المقدمة من أصحاب الشكوى إلى اللجنة.
    Nor was there any new information on 12 pending cases of the abduction of Japanese nationals, despite the commitment made in 2008 by the Democratic People's Republic of Korea to conduct a full-scale investigation. UN ولم ترد أي معلومات جديدة بشأن 12 من حالات الاختطاف التي لم يبت فيها لرعايا يابانيين، بالرغم من الالتزام الذي أبدته جمهورية كوريا الشعبية الديمقراطية في عام 2008 بأن تجري تحقيقا واسع النطاق.
    The Committee will consider any new information that may be submitted to it and revise the relevant parts of the draft risk profile. UN وسوف تنظر اللجنة في أي معلومات جديدة تُقدم إليها، وتُنقح الأجزاء ذات الصلة بذلك في مشروع بيان المخاطر.
    While it appears that investigations are continuing, the Montenegrin authorities have not provided any new information to clarify the incidents. UN وفي حين يبدو أن التحقيقات ما زالت جارية فإن سلطات الجبل اﻷسود لم تقدم أي معلومات جديدة لتوضيح هذه الحوادث.
    The dossier does not contain any new information other than letters and reports from police units and purely procedural judicial documents. UN ولا يتضمن الملف أي معلومات جديدة خلافا للرسائل والتقارير الواردة من وحدات الشرطة ومستندات قضائية إجرائية محضة.
    Therefore the complainant's submission does not contain any new information. UN وبالتالي، فإن رسالة صاحب الشكوى لا تتضمن أي معلومات جديدة.
    As a preliminary matter, they maintain that the State party has not provided any new information or any response to the materials provided by the complainants to the Committee. UN وأكدوا، في البداية، أن الدولة الطرف لم تقدم أي معلومات جديدة أو أي رد على المواد المقدمة من أصحاب الشكوى إلى اللجنة.
    UNIFIL continued to raise the issue with the Israeli authorities, who did not provide any new information. UN وقد واصلت اليونيفيل إثارة هذه المسألة مع السلطات الإسرائيلية التي لم تقدم أي معلومات جديدة بهذا الصدد.
    I get a letter from his widow, every year, handwritten, asking me if I got any new information. Open Subtitles كنت أتلقى خطابات من أرملته، في كل عام، مكتوبة باليد، تسألني ما إذا حصلت على أي معلومات جديدة.
    In 2012, Botswana reported that it retained 1,019 anti-personnel mines and no new information has been provided since. UN في عام ٢٠١٢، أفادت بوتسوانا بأنها تحتفظ بما قدره 019 1 لغماً مضاداً للأفراد، ولم تقدم أي معلومات جديدة منذئذ.
    The Commission also noted that the complainant had produced no new information to support her asylum application. UN وأشارت اللجنة أيضاً إلى أن صاحبة البلاغ لم تقدم أي معلومات جديدة تدعم طلبها اللجوء.
    He has not provided the Committee with any new evidence calling into question the decisions of the Swiss Asylum Appeals Commission (CRA) dated 20 October and 23 December 2005 and 16 January 2006. UN ولم يقدم إلى اللجنة أي معلومات جديدة تسمح بالتشكيك في قرارات اللجنة السويسرية للطعون في مجال اللجوء المؤرخة 20 تشرين الأول/أكتوبر 2005 و23 كانون الأول/ديسمبر 2005 و16 كانون الثاني/يناير 2006.
    23. Should Iraq recommence full cooperation with IAEA, there would be no impediment to the full implementation of the Agency's OMV plan and, as part of that plan, the further investigation of the few remaining questions and concerns and any other aspect of Iraq's clandestine nuclear programme arising out of new information coming to the Agency's attention. UN ٢٣ - وإذا ما استأنف العراق التعاون التام مع الوكالة، لن يكون هناك أي عائق أمام التنفيذ الكامل لخطة الوكالة للرصد والتحقق المستمرين، والاستمرار، كجزء من تلك الخطة، في تفحص المسائل والشواغل القليلة المتبقية وأي جانب آخر من جوانب البرنامج النووي السري للعراق تظهره أي معلومات جديدة تصل إلى علم الوكالة.
    Here's the deal,guys. There is no new information as of yet, so i suggest we all just keep working. Open Subtitles هذا هو الاتفاق يا شباب ليس هنالك أي معلومات جديدة حتى الآن
    The second category refers to countries where no new information was received by the Working Group during the year under consideration. UN وتشير الفئة الثانية إلى البلدان التي لم يتلق بشأنها الفريق العامل أي معلومات جديدة خلال السنة قيد النظر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus