The quick reaction force will react to any incident, anywhere in the country, which cannot be dealt with in a timely manner by the sector commander concerned. | UN | وستقوم قوة الرد السريع بالرد على أي حادث يقع في أي مكان في البلد يتعذر فيه على قائد القطاع المعني التصدي له في حينه. |
It had also developed civilian commercial satellites which could provide near real-time information about the magnitude of a disaster anywhere in the world. | UN | وطورت كذلك سواتل تجارية مدنية يمكنها أن تبث معلومات شبه فورية عن حجم الكارثة حال وقوعها في أي مكان في العالم. |
One could imagine the consequences of such attacks if they were perpetrated anywhere in the world using weapons of mass destruction. | UN | ولنا أن نتصور عواقب مثل هذه الهجمات لو أنها ارتكبت في أي مكان في العالم بواسطة أسلحة دمار شامل. |
I will stand by their grading anywhere in the world. | Open Subtitles | أنا مستعد لضمان جودتها في أي مكان في العالم |
Then we'll be free, and we can go anywhere in the world. | Open Subtitles | ثم سنكون الحرة، و يمكننا الذهاب إلى أي مكان في العالم. |
After that, I tried for a while, but couldn't get a job anywhere in my field, not even an interview. | Open Subtitles | بعد ذلك، حاولت لمدة ،لكنني لم استطع الحصول على وظيفة في أي مكان في مجالي ولا حتى مقابلة |
Which means he could be anywhere in the city. Yeah. | Open Subtitles | هذا يعني أنه سيكون في أي مكان في المدينه |
As far as we know, he could be anywhere in the galaxy. | Open Subtitles | بقدر ما نعلم، يمكنه أن يكون في أي مكان في المجرة |
You won't find a more technically advanced facility anywhere in the world. | Open Subtitles | لن تجدي تقنية أكثر اكثر تقدما في أي مكان في العالم |
Immunity for your MC missteps. And WitSec anywhere in the world. | Open Subtitles | الدخول في برنامج حماية الشهود في أي مكان في العالم |
This participation reflects our commitment to peace anywhere in the world, which we reaffirm today. | UN | وتبين تلك المشاركة التزامنا بتحقيق السلام في أي مكان في العالم، ونعيد التأكيد اليوم على ذلك. |
Although there are a number of offences that can be prosecuted anywhere in the world, regional differences play an important role. | UN | ومع أن هناك عدداً من الجرائم التي يمكن مقاضاة مرتكبيها في أي مكان في العالم، فإن الاختلافات الإقليمية تؤدي دوراً هاماً. |
Any individual or institution anywhere in the world may access the Library free of charge via the Internet. | UN | وتتاح الإمكانية لأي فرد أو مؤسسة في أي مكان في العالم للوصول إلى المكتبة مجاناً عبر شبكة الإنترنت. |
That law allows Bermudians to hold British passports and to work anywhere in the European Union. | UN | ويسمح هذا القانون للبرموديين بحمل جوازات سفر بريطانية، وبالعمل في أي مكان في الاتحاد الأوروبي. |
That law allows Cayman Islanders to hold British passports and work anywhere in the European Union. | UN | ويسمح ذلك القانون لأهالي جزر كايمان بحمل جوازات سفر بريطانية والعمل في أي مكان في الاتحاد الأوروبي. |
Everyone was free to express their opinion, from anywhere in the world, regardless of whether they supported or criticized the Government. | UN | ولكل فرد حرية التعبير عن رأيه سواء لمساندة الحكومة أو انتقادها من أي مكان في العالم. |
At least in the past we had the freedom to cultivate our lands, to travel without any restrictions to any place in our country, to live in the land of our ancestors. | UN | فعلى اﻷقل كنا في الماضي نتمتع بحرية زراعة أراضينا، والسفر دون قيـود إلى أي مكان في بلدنا، والعيش في أرض أجدادنا. |
Extrajudicial killings also have no place in a civil society that is founded on the rule of law. | UN | كما ليس لأعمال القتل خارج نطاق القضاء أي مكان في أي مجتمع متحضر يقوم على سيادة القانون. |
Now, we didn't find a cell phone anywhere on the body or on the property. | Open Subtitles | نحن لم نجد الهاتف الخلوي في أي مكان في الجسم أو في الممتلكات. |
The Chechen Platform had never supported secession or independence for any province in any part of the world. | UN | والبرنامج الشيشاني لم يؤيد على الاطلاق الانفصال أو الاستقلال لأي مقاطعة في أي مكان في العالم. |
But if even the hint of such a possibility emerges elsewhere in the region, efforts are made to suppress it. | UN | ولكن إذا ما بدرت حتى إشارة إلى إمكانية ظهور هذه الأسلحة في أي مكان في المنطقة، تقوم الدنيا وتقعد لكبحها. |
We will now have to work to effectively protect United Nations personnel everywhere in the world. | UN | وسيكون علينا الآن أن نعمل من أجل توفير حماية فعالة لموظفي الأمم المتحدة في أي مكان في العالم. |
And since there was nowhere in the city to go Without advertising, he left, hoping never to return. | Open Subtitles | ولأنه لا يوجد أي مكان في المدينة لا يوجد في إعلان تركها، آملاً ألا يعود أبداً |
Section 43 of the 1999 Nigeria Constitution states that every Nigerian citizen shall have the right to acquire and own immovable property any Where in the country. | UN | والبند 43 من دستور نيجيريا لعام 1999 يذكر أن لكل مواطن نيجيري الحق في اقتناء وحيازة ممتلكات منقولة في أي مكان في البلد. |
To go wherever the hell you were going. | Open Subtitles | بتلك السرعة إلى أي مكان في الجحيم كنت ستذهب |
There are more venomous creatures here... than anywhere else in the U.S.A. | Open Subtitles | يوجد مخلوقات أكثر سمّية هنا من أي مكان في الولايات المتحدة الأمريكية |
The distribution of Mobile Office licences had begun in 2009 and allowed staff to work from anywhere at any time. | UN | وأضاف أن توزيع رخص المكاتب المتحركة بدأ في عام 2009 وأتاح للموظفين العمل من أي مكان في أي وقت. |
30. Percentage of youth who used a computer at any location in the previous week or month, urban and rural, each sex, | UN | 30 - نسبة الشباب الذين استخدموا حاسوبا في أي مكان في الأسبوع السابق أو الشهر السابق، في الحضر والريف، لكل من الجنسين |
The Weddell Sea is the heart of the largest area of pack ice that's generated anywhere around the Antarctic. | Open Subtitles | بحر ويديل هو قلب أكبر منطقة في الطرف الجليدي الذي يتكون في أي مكان في القطب الجنوبي. |
He could be anywhere within a hundred square miles. | Open Subtitles | قد يكون في أي مكان في نطاق مائة ميل مربع |