"أي من البنود" - Traduction Arabe en Anglais

    • any of the items
        
    It is therefore impossible to conclude, which, if any, of the items imported on a temporary basis relate to the loss of property claimed. UN ولذلك يستحيل استخلاص أي من البنود المستوردة على أساس مؤقت، إن وجدت، يتصل بخسائر الممتلكات المطالب بها.
    The claimant did not attribute a value to any of the items on the list. UN ولم ينسب صاحب المطالبة قيمة إلى أي من البنود الواردة في القائمة.
    During the week ending 5 January 2013, the Security Council took no action on any of the items of which it is seized. UN وخلال الأسبوع المنتهي في 5 كانون الثاني/يناير 2013، لم يتخذ مجلس الأمن أي إجراءات بشأن أي من البنود المعروضة عليه.
    During the week ending 6 July 2013, the Security Council took no action on any of the items of which it is seized. UN خلال الأسبوع المنتهي في 6 تموز/يوليه 2013، لم يتخذ مجلس الأمن أي إجراءات بشأن أي من البنود المعروضة عليه.
    During the week ending 9 November 2013, the Security Council held no formal meetings on any of the items of which it is seized. UN وخلال الاسبوع المنتهي في 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2013، لم يعقد مجلس الأمن أي جلسة رسمية بشأن أي من البنود المعروضة عليه.
    During the week ending 5 July 2014, the Security Council held no formal meetings on any of the items of which it is seized. UN وخلال الأسبوع المنتهي في 5 تموز/يوليه 2014، لم يعقد مجلس الأمن أي جلسة رسمية بشأن أي من البنود المعروضة عليه.
    During the week ending 7 January 2012, the Security Council took no action on any of the items of which it is seized. UN خلال الأسبوع المنتهي في 7 كانون الثاني/يناير 2012، لم يتخذ مجلس الأمن أي إجراءات بشأن أي من البنود المعروضة عليه.
    During the week ending 26 May 2012, the Security Council took no action on any of the items of which it is seized. UN وخلال الأسبوع المنتهي في 26 أيار/مايو 2012، لم يتخذ مجلس الأمن أي إجراءات بشأن أي من البنود المعروضة عليه.
    During the week ending 18 August 2012, the Security Council took no action on any of the items of which it is seized. UN وخلال الأسبوع المنتهي في 18 آب/أغسطس 2012، لم يتخذ مجلس الأمن أي إجراءات بشأن أي من البنود المعروضة عليه.
    During the week ending 29 December 2012, the Security Council took no action on any of the items of which it is seized. UN وخلال الأسبوع المنتهي في 29 كانون الأول/ديسمبر 2012، لم يتخذ مجلس الأمن أي إجراءات بشأن أي من البنود المعروضة عليه.
    During the week ending 28 May 2011, the Security Council took no action on any of the items of which it is seized. UN وخلال الأسبوع المنتهي في 28 أيار/مايو 2011، لم يتخذ مجلس الأمن أي إجراءات بشأن أي من البنود المعروضة عليه.
    During the week ending 7 July 2007, the Security Council took no action on any of the items listed therein. UN وخلال الأسبوع المنتهي في 7 تموز/يوليه 2007، لم يتخذ مجلس الأمن أية إجراءات بشأن أي من البنود المدرجة في تلك القائمة.
    During the week ending 9 October 2010, the Security Council took no action on any of the items of which it is seized. UN وخلال الأسبوع المنتهي في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2010، لم يتخذ مجلس الأمن أي إجراءات بشأن أي من البنود المعروضة عليه.
    During the week ending 4 April 2009, the Security Council took no action on any of the items of which it is currently seized. UN وخلال الأسبوع المنتهي في 4 نيسان/أبريل 2009، لم يتخذ مجلس الأمن أي إجراء بشأن أي من البنود المعروضة عليه حاليا.
    During the week ending 14 May 1994, the Security Council took no action on any of the items listed therein. UN وخلال اﻷسبوع المنتهي في ١٤ أيار/مايو ١٩٩٤، لم يتخذ مجلس اﻷمن أي إجراء بشأن أي من البنود المدرجة في الوثائق المشار إليها.
    Specifically, this had been achieved through the consolidation of overlapping items; a yearly review to determine whether the Council had concluded its consideration of any of the items listed; the practice of a " sunset procedure " ; and the use of umbrella agenda items. UN وقال إن هذا تحقق، على وجه التحديد، بفضل دمج البنود المتداخلة؛ وإجراء استعراض سنوي لتحديد ما إذا كان المجلس قد اختتم النظر في أي من البنود المدرجة أم لا؛ واتباع " إجراء الحدود الزمنية القصوى " ؛ وتطبيق فكرة بنود جدول الأعمال الجامعة.
    Although the Commission had been unable to complete any of the items on its agenda, it had made significant progress on the draft Convention on Assignment in Receivables Financing, on electronic commerce and on privately financed infrastructure projects, and in the legislative implementation of the Convention on the Recognition and Enforcement of Foreign Arbitral Awards. UN وقال إنه رغم عجز اللجنة عن إتمام أي من البنود المدرجة في جدول أعمالها، فإنها قد أحرزت تقدما كبيرا في إعداد مشروع اتفاقية اﻹحالة في التمويل بالمستحقات، وفيما يتعلق بالتجارة اﻹلكترونية، ومشاريع البنية التحتية الممولة من القطاع الخاص، والتنفيذ التشريعي لاتفاقية الاعتراف بقرارات التحكيم اﻷجنبية وتنفيذها.
    Article 2 of Regulation No. 153/2009, as amended by Regulation No. 734/2009, prohibits entities in Iceland and Icelandic citizens abroad from selling, supplying or transferring from Iceland or through Iceland or using Icelandic flag vessels any of the items listed in paragraph 8 of Security Council resolution 1718 (2006) and paragraphs 9 and 10 of Security Council resolution 1874 (2009). UN تحظر المادة 2 من اللائحة رقم 153/2009، بصيغتها المعدلة باللائحة رقم 734/2009، على الكيانات الموجودة في أيسلندا وعلى المواطنين الأيسلنديين المقيمين في الخارج، أن يقوموا، انطلاقاً من أيسلندا أو عبر أراضيها أو باستخدام السفن التي ترفع علمها، ببيع أو توريد أو نقل أي من البنود المدرجة في الفقرة 8 من قرار مجلس الأمن 1718 (2006) والفقرتين 9 و 10 من قرار مجلس الأمن 1874 (2009).
    One issue currently being examined is the degree of access that would enable UNMOVIC to fulfil the mandate given to it by the Security Council, namely, to operate a system of ongoing monitoring and verification and to verify Iraq's compliance with its unconditional obligations in paragraph 10 of resolution 687 (1991) not to use, develop, construct or acquire any of the items specified in section C of that resolution. UN ومن المسائل التي تجري دراستها حاليا درجة الوصول التي تسمح للجنة بالوفاء بالولاية التي عهد بها إليها مجلس الأمن، وهي تشغيل نظام للرصد والتحقق المستمرين والتحقق من امتثال العراق لالتزاماته غير المشروطة التي تنص عليها الفقرة 10 من القرار 687 (1991) بعدم استخدام أو تطوير أو تصنيع أو اقتناء أي من البنود المحددة في الجزء جيم من ذلك القرار.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus