We cannot accept this because during the last 23 years under the Simla Agreement, the two Foreign Secretaries met seven times without any result. | UN | وليس بوسعنا أن نقبل ذلك. فخلال السنوات اﻟ ٢٣ الماضية وفي إطار اتفاق سملا، اجتمع وزيرا الخارجية سبع مرات دون أي نتيجة. |
any result should preclude the continued use of types of cluster munitions known to cause harm to civilians because of their unreliability and inaccuracy. | UN | وينبغي أن تحول أي نتيجة دون استمرار استعمال أنواع الذخائر العنقودية المعروف عنها أنها تلحق الأذى بالمدنيين بسبب عدم موثوقيتها وعدم دقتها. |
There will no doubt be serious, lengthy deliberation over most of the elements of any outcome. | UN | ولا شك في أن معظم عناصر أي نتيجة ستخضع لمداولات جدية ومطولة. |
Of course, the group could not prejudge any outcome in the Conference negotiations. | UN | ولا يمكن للفريق بالطبع أن يحكم مسبقاً على أي نتيجة تخلص إليها مفاوضات المؤتمر. |
Despite all these efforts and the opening of some investigations, none of the petitions has yielded any results. | UN | وبالرغم من هذه المحاولات جميعها ومن التحقيقات المفتوحة، لم تتحقق أي نتيجة حتى الآن. |
All of those issues would need to be studied further before any conclusion could be reached about an appropriate net remuneration adjustment mechanism. | UN | وجميع هذه المسائل تحتاج إلى مزيد من الدراسة قبل التمكن من التوصل إلى أي نتيجة بشأن آلية مناسبة لتسوية اﻷجر الصافي. |
The police investigation has so far yielded no result. | UN | ولم تسفر بعد تحقيقات الشرطة عن أي نتيجة. |
He has not obtained any result after five years and has been subjected to threats and other acts of intimidation because he has initiated these procedures. | UN | غير أنه لم يحقق أي نتيجة بعد مرور خمس سنوات، وتعرض لأفعال تهديد وأفعال ترهيب أخرى لأنه بدأ هذه الإجراءات. |
He has not obtained any result after five years and has been subjected to threats and other acts of intimidation because he has initiated these procedures. | UN | غير أنه لم يحقق أي نتيجة بعد مرور خمس سنوات، وتعرض لأفعال تهديد وأفعال ترهيب أخرى لأنه بدأ هذه الإجراءات. |
They alleged that the investigations did not lead to any result and also feared possible reprisals for lodging a complaint. | UN | وادعوا أن التحقيقات التي تجري لا تفضي إلى أي نتيجة تذكر وأنهم يخشون كذلك إمكانية الانتقام منهم بسبب تقديمهم شكاوى. |
The only way of achieving any result in finding a solution to the Nagorno Karabakh conflict is through direct and faithful negotiations. | UN | والسبيل الوحيد لتحقيق أي نتيجة فيما يتعلق بالتوصل إلى حل لنزاع ناغورنو كاراباخ هو سبيل المفاوضات المباشرة المخلصة. |
It may be inferred from these submissions that any outcome is likely to include decisions by the COP. | UN | وقد يُستدل من هذه الآراء أن أي نتيجة يُحتمل أن تشمل قرارات يتخذها مؤتمر الأطراف. |
We support the perspective that any outcome in Copenhagen must be a development outcome, for each is connected to the other. | UN | ونحن نؤيد وجهة النظر القائلة إن أي نتيجة في كوبنهاغن يجب أن تكون نتيجة متعلقة بالتنمية لأن كلا الأمرين مرتبط بالآخر. |
It was also pointed out by some delegations that any outcome of the conference would supplement the existing international instruments. | UN | وأشارت بعض الوفود أيضا إلى أن أي نتيجة يتمخض عنه المؤتمر ستكون مكملة للأدوات الدولية القائمة. |
However, this action has allegedly not produced any results, either. | UN | بيد أنه يُزعم أن هذا الإجراء لم يتمخض هو أيضاً عن أي نتيجة. |
He maintains that the investigations that the State party ought to have undertaken as a matter of course into the attempt on his life never produced any results. | UN | ويؤكد أن التحقيقات التي كان ينبغي للدولة أن تجريها تلقائياً في أعقاب محاولة الاغتيال لم تسفر عن أي نتيجة. |
The Commission did not, however, reach any conclusion regarding the presence of other soldiers before and during the shooting. | UN | ومع ذلك، لم تخلص اللجنة إلى أي نتيجة فيما يتعلق بوجود جنود آخرين قبل عملية إطلاق النار أو أثنائها. |
We'll search for an incendiary device, but even the device survived the fire, it would be weeks, maybe months before any conclusion, and that's if we are lucky. | Open Subtitles | نحن نبحث عن أداة إشعال حرائق ولكن حتى لو نجت الآلة من الحريق سيتطلب الأمر أسابيع وربما أشهر للحصول على أي نتيجة |
Several reminders were addressed to her, with no result. | UN | ووجهت إلى صاحبة البلاغ رسائل تذكير عديدة دون أي نتيجة. |
The purpose and destination of such transactions should be closely scrutinized, and any finding or determination should be noted in writing and made available to the monitoring and control agencies, the auditors of the Office of the Superintendent of Banks, the Ministry of Finance and the Judicial Police authorities. | UN | يجب أن يفحص بدقة غرض هذه المعاملات ووجهتها، ويجب تدوين أي نتيجة أوقرار كتابة وإتاحته لوكالات الرصد والمراقبة، ولمراجعي مكتب المشرفين على المصارف، ولوزارة المالية وسلطات الشرطة القضائية. |
The communication was, however, considered inadmissible for other reasons and the Committee therefore never reached a conclusion on the extraterritorial applicability of the Convention. | UN | غير أنّ البلاغ اعتُبر غير مقبول لأسباب أخرى، وعلى ذلك لم تصل اللجنة إلى أي نتيجة بشأن انطباق أثر أحكام الاتفاقية الخارج عن نطاق الولاية القضائية. |
First, the International Committee of the Red Cross, which presides over the work of the Tripartite Commission, which is charged with following up the question of the missing and those held captive, has not reached any conclusions because of Iraq's stalling and its lack of cooperation in uncovering the fate of more than 600 prisoners and missing persons. | UN | أولا، أن لجنة الصليب اﻷحمر الدولية التي تترأس أعمــال اللجنة الثلاثية المكلفة بمتابعة ملفات اﻷسرى والمفقودين لم تتوصل حتى اﻵن إلى أي نتيجة بسبب مماطلة العراق وعدم تعاونه في الكشف عن مصير أكثر مــن ستمائة أسير ومفقود. |
We ran blood tests, tox screens- nothing came back unusual. | Open Subtitles | قمنا بتحاليل الدم والسموم، دون أي نتيجة غير عادية. |
All the steps taken have proved futile, and the State party has failed to conduct a thorough and effective investigation into the disappearance. | UN | ولم تسفر كل الجهود التي بذلت عن أي نتيجة ولم تجر الدولة الطرف أي تحقيق متعمّق ودقيق في حالة الاختفاء هذه. |
They ran the handwriting. Didn't get any hits. | Open Subtitles | قاموا بفحص الكتابة اليدوية و لم يحصلوا علي أي نتيجة |