"أي نوع آخر من أنواع" - Traduction Arabe en Anglais

    • any other type of
        
    • any other kind of
        
    • any other types of
        
    A temporary appointment shall not be converted to any other type of appointment; UN ولا يحوَّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين؛
    A temporary appointment shall not be converted to any other type of appointment. UN ولا يُحول التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين.
    A temporary appointment shall not be converted to any other type of appointment; UN ولا يحوَّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين؛
    A temporary appointment shall not be converted to any other type of appointment; UN ولا يحوَّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين؛
    Poverty itself creates an environment that is as damaging to humanity as any other kind of environmental pollution. UN ويخلــق الفقر في حــد ذاته بيئة تلحق الضرر بالبشرية بنفس الدرجة التي يضر بها أي نوع آخر من أنواع التلوث البيئي.
    (i) The duty of States to refrain from direct or indirect recourse to military, political, economic or any other types of coercion or force aimed at impeding the exercise of their sovereign rights by other States; UN )ط( واجب الدول في الامتناع عن اللجوء المباشر أو غير المباشر إلى أساليب اﻹكراه العسكري أو السياسي أو الاقتصادي أو أي نوع آخر من أنواع اﻹكراه أو القوة بهدف منع الدول اﻷخرى من ممارسة حقوقها السيادية؛
    A temporary appointment shall not be converted to any other type of appointment; UN ولا يحوَّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين؛
    A temporary appointment shall not be converted to any other type of appointment; UN ولا يحوَّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين؛
    A temporary appointment shall not be converted to any other type of appointment. UN ولا يُحول التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين.
    A temporary appointment shall not be converted to any other type of appointment; UN ولا يحوَّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين؛
    A temporary appointment shall not be converted to any other type of appointment; UN ولا يحوَّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين؛
    A temporary appointment shall not be converted to any other type of appointment. UN ولا يُحول التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين.
    A temporary appointment shall not be converted to any other type of appointment; UN ولا يحوَّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين؛
    A temporary appointment shall not be converted to any other type of appointment; UN ولا يحوَّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين؛
    A temporary appointment shall not be converted to any other type of appointment. UN ولا يُحول التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين.
    A temporary appointment shall not be converted to any other type of appointment; UN ولا يحوَّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين؛
    A temporary appointment shall not be converted to any other type of appointment; UN ولا يحوَّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين؛
    A temporary appointment shall not be converted to any other type of appointment; UN ولا يحوَّل التعيين المؤقت إلى أي نوع آخر من أنواع التعيين؛
    Recently, new arrivals have had to survive without shelter or any other type of assistance. UN وفي اﻵونة اﻷخيرة، كان الوافدون الجدد يضطرون للبقاء دون مأوى أو أي نوع آخر من أنواع المساعدة.
    Lastly, it reaffirms that no State can be subjected to economic, political or any other kind of coercion for exercising the right to nationalization, which constitutes a sovereign decision. UN وختاما تعيد الوثيقة تأكيد عدم جواز تعريض دولة ما لﻹكراه الاقتصادي أو السياسي أو أي نوع آخر من أنواع اﻹكراه بسبب ممارستها حق التأميم، الذي يعد قرارا سياديا.
    We highlight the importance of implementing a moratorium on nuclear weapon tests or any other kind of nuclear explosions until the entry into force of that Treaty. UN ونؤكد على أهمية تنفيذ وقف اختياري لتجارب الأسلحة النووية أو أي نوع آخر من أنواع التفجيرات النووية حتى بدء نفاذ تلك المعاهدة.
    Moreover, the said ministerial regulation seeks to protect home workers with regard to fair payment and work safety by specifying types of work that must not be assigned to workers, namely work in contact with explosives, inflammable or toxic substances, or any other types of work prohibited by the 2004 Ministerial Ordinance. UN وعلاوة على ذلك، يهدف الأمر الوزاري المذكور إلى حماية العمال المنزليين وضمان حصولهم على أجر عادل وتامين سلامتهم في العمل من خلال تحديد أنواع العمل التي يحظر تكليف العمال بها، كالتعامل مع المتفجرات والمواد القابلة للاشتعال أو المواد السامة، أو أي نوع آخر من أنواع العمل التي يحظرها الأمر الوزاري لعام 2004.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus