6. This Convention does not exclude the exercise of any criminal jurisdiction established by a State Party in accordance with its domestic law. | UN | ٦ - لا تستبعد هذه الاتفاقية ممارسة أي ولاية قضائية جنائية أنشأتها دولة طرف وفقا لقانونها الداخلي. |
“6. This Convention does not exclude the establishment of any criminal jurisdiction by a State Party in accordance with its domestic law.” | UN | " ٦ - لا تحول هذه الاتفاقية دون تأكيد الدولة الطرف سريان أي ولاية قضائية جنائية وفقا لقانونها الداخلي . " |
“6. This Convention does not exclude the establishment of any criminal jurisdiction by a State Party in accordance with its domestic law.” | UN | " ٦ - لا تحول هذه الاتفاقية دون تأكيد الدولة الطرف سريان أي ولاية قضائية جنائية وفقا لقانونها الداخلي . " |
4. This Convention does not exclude the exercise of any criminal jurisdiction established by a State Party in accordance with its domestic law. | UN | ٤- لا تحول هذه الاتفاقية دون ممارسة أي ولاية قضائية جنائية تكفلها دولة طرف وفقا لقانونها الداخلي. |
9. Without prejudice to the exercise of any criminal jurisdiction established in accordance with its domestic law, a State Party in whose territory an alleged offender is found shall: | UN | ٩- دون اﻹخلال بممارسة أي ولاية قضائية جنائية مقررة وفقا للقانون الداخلي للدولة الطرف، على الدولة الطرف التي يوجد في إقليمها الشخص المنسوب إليه ارتكاب الجريمة: |
3. This Convention shall not exclude the exercise of any criminal jurisdiction in accordance with national law. | UN | ٣ - لا تمنع هذه الاتفاقية ممارسة أي ولاية قضائية جنائية وفقا للقانون الوطني. |
4. This Convention does not exclude the exercise of any criminal jurisdiction established by a State Party in accordance with its domestic law. | UN | ٤ - لا تحول هذه الاتفاقية دون ممارسة أي ولاية قضائية جنائية تفرضها الدولة الطرف وفقا لقانونها المحلي. |
" 4. This Convention does not exclude the exercise of any criminal jurisdiction established by a State Party in accordance with its domestic law. | UN | " ٤ - لا تحول هذه الاتفاقية دون ممارسة أي ولاية قضائية جنائية تفرضها الدولة الطرف وفقا لقانونها المحلي. |
5. This Convention does not exclude the exercise of any criminal jurisdiction established by a State Party in accordance with its domestic law. | UN | ٥ - لا تحول هذه الاتفاقية دون ممارسة أي ولاية قضائية جنائية تؤكد الدولة الطرف سريانها وفقا لقانونها الداخلي . |
3. This Convention does not exclude the exercise of any criminal jurisdiction established by a State Party in accordance with its domestic law. | UN | ٣ - لا تحول هذه الاتفاقية دون ممارسة أي ولاية قضائية جنائية تثبت سريانها دولة طرف وفقا لقانونها الداخلي . |
12. Without prejudice to the exercise of any criminal jurisdiction established in accordance with its domestic law, a State Party in whose territory an alleged offender is found shall: | UN | ٢١ - دون الاخلال بممارسة أي ولاية قضائية جنائية مثبتة وفقا للقانون الداخلي للدولة الطرف ، على الدولة الطرف التي يوجد في اقليمها الشخص المنسوب اليه ارتكاب الجريمة : |
6. Without prejudice to norms of general international law, this Convention does not exclude the exercise of any criminal jurisdiction established by a State Party in accordance with its domestic law. | UN | 6- دون المساس بقواعد القانون الدولي العام، لا تحول هذه الاتفاقية دون ممارسة أي ولاية قضائية جنائية تؤكد الدولة الطرف سريانها وفقا لقانونها الداخلي. |
6. Without prejudice to norms of general international law, this Convention shall not exclude the exercise of any criminal jurisdiction established by a State Party in accordance with its domestic law. | UN | 6- دون المساس بقواعد القانون الدولي العام، لا تحول هذه الاتفاقية دون ممارسة أي ولاية قضائية جنائية تؤكد الدولة الطرف سريانها وفقا لقانونها الداخلي. |
6. This Convention does not exclude the exercise of any criminal jurisdiction established by a State party in accordance with its national law. | UN | 6 - لا تحول هذه الاتفاقية دون ممارسة أي ولاية قضائية جنائية تقيمها الدولة الطرف وفقا لقانونها الوطني(). |