"أَحصَلُ عَلى" - Traduction Arabe en Anglais

    • get
        
    I don't get what the big deal is about caviar. Open Subtitles أنا لا أَحصَلُ عَلى الذي الكبارِ الصفقة حول الكافيارِ.
    You know, what you obviously don't care what I think, and you obviously never will, but I don't get it. Open Subtitles تَعْرفُ، بأَنْك من الواضح لا تُردْ الذي أعتقد، وأنت من الواضح مَا سَ، لَكنِّي لا أَحصَلُ عَلى هو.
    I don't get it; I thought I was grounded. Open Subtitles أنا لا أَحصَلُ عَلى هو؛ إعتقدتُ بأنّني أُقعدتُ.
    Look, if I don't get it from you, I'll get it from someone else. Open Subtitles انظر، إذا لم أَحصَلُ عَلى ذلك منك، .أنا سَأَحْصلُ عليه مِنْ شخص آخر
    Tell them what'll happen if I don't get it. Open Subtitles أخبرْني ماذا سَأَحْدثُ إذا أنا لا أَحصَلُ عَلى هو.
    I don't get many visitors out this way. Open Subtitles أنا لا أَحصَلُ عَلى العديد مِنْ الزوّارِ خارج هذا الطريقِ.
    I don't get the point of this stupid window! Open Subtitles أنا لا أَحصَلُ عَلى النقطةِ هذه النافذةِ الغبيةِ!
    I don't understand why I don't get the same respect as he does, you know? Open Subtitles أنا لا أَفْهمُ لِماذا أنا لا أَحصَلُ عَلى الإحترام نفسه بينما هو لديه ذلك تَعْرفُ؟
    You know, there's one thing that I still don't get. Open Subtitles تَعْرفُ، هناك شيء واحد بأنّني ما زِلتُ لا أَحصَلُ عَلى.
    But I don't get why... you are treating me like this? Open Subtitles لَكنِّي لا أَحصَلُ عَلى الذي... أنت هَلْ مُعَالَجَتي مثل هذه؟
    I don't get it.He stabs the guy and walks back in the bar. Open Subtitles أنا لا أَحصَلُ عَلى هو. يَطْعنُ الرجلَ ويَدْعمُ المشي في الحانةِ.
    If I don't get these logs filled or pay the bills, you and I both will be out of a job. Open Subtitles إذا أنا لا أَحصَلُ عَلى هذه السجلاتِ مَلأتْ أَو يَدْفعُ الفواتيرَ، أنت وأنا كلا سَيَكُونُ عاطل عن العمل.
    Look, Case, it's not that Evan and I don't get along. Open Subtitles النظرة، كايس، هو لَيسَ ذلك إيفان وأنا لا أَحصَلُ عَلى على طول
    I meant don't get your hopes up about that... Open Subtitles عَنيتُ لا أَحصَلُ عَلى آمالِكَ فوق حول تلك...
    I don't get along with, and it's like I don't exist Open Subtitles أنا لا أَحصَلُ عَلى سويّة مع، وهو مثل أنا لا أَجِدُ
    I don't get many visitors. Open Subtitles أنا لا أَحصَلُ عَلى العديد مِنْ الزوّارِ.
    I don't get many visitors. Open Subtitles أنا لا أَحصَلُ عَلى العديد مِنْ الزوّارِ.
    I don't get many visitors. Open Subtitles أنا لا أَحصَلُ عَلى العديد مِنْ الزوّارِ.
    I just don't get the attraction of that lifestyle. Open Subtitles أنا فقط لا أَحصَلُ عَلى الجاذبيةِ ذلك أسلوبِ الحياة.
    Don't I get a say in any of this? Open Subtitles هَلْ أنا لا أَحصَلُ عَلى رأي في أيّ هذا؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus