By this time, they'll know She took the boys. | Open Subtitles | بهذا الوقتِ، هم سَ إعرفْ هي أَخذتْ الأولادَ. |
He/She took one hour ties that medicate him/it arrived. | Open Subtitles | أَخذتْ روابطَ الساعةِ واحدة التي تُعالجُه وَصلَ. |
So, She took my keys and she said she was going home. | Open Subtitles | لذا، أَخذتْ مفاتيحَي و قالتْ بأنّها ستَذْهبُ إلى البيت |
all the murders have taken place near A bridge or a tunnel. | Open Subtitles | كُلّ جرائم القتل أَخذتْ مكان قُرْب a جسر أَو a نفق. |
You must have a photo taken in this. What! | Open Subtitles | يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَكَ صورةُ أَخذتْ في هذا الموقف. |
Several businesses report having their entire stock of guns and other weapons taken. | Open Subtitles | عدّة محلات تجارية أفادت إمتلاك كامل سهمها من الأسلحة وأسلحة أخرى أَخذتْ |
Southern troops took the nation's capital, capturing the White House. | Open Subtitles | أَخذتْ القوَّاتَ الجنوبيةَ عاصمةَ الأمةَ، واستولوا على البيت الأبيض |
No no no, She took my boyfriend, now she can take my order. | Open Subtitles | لا، أَخذتْ خليلَي، الآن هي يُمْكِنُ أَنْ تَستلمَ أمرَي. |
She took all that negative shit he gave her and spun it into gold. | Open Subtitles | أَخذتْ كُلّ ذلك التغوّطِ السلبيِ أعطاَها وسرّعَه إلى الذهبِ. |
- You told me She took the kids in the other car. | Open Subtitles | - أخبرتَني أَخذتْ الأطفال في السيارةِ الأخرى. - هي عَمِلتْ، رئيس. |
- Yeah, She took the second job washing that old Mrs. Lumpkin's hair just so she could give you Cartier. | Open Subtitles | - نعم، أَخذتْ الشغلَ الثانيَ الغسيل الذي شَعر السّيدةِ لومبكين القديمةِ فقط لذا هي يُمْكِنُ أَنْ تَعطيك Cartier. |
She took all the credit and she didn't like me telling her so. | Open Subtitles | أنها أَخذتْ كُلّ كروت الإئتمان و هي لَمْ تَحْببْني ان أُخبرُها بهذا. |
She took short-acting agents. She knew what she was doing. | Open Subtitles | لقد أَخذتْ دواء سريع المفعول لقد كانت على علم ماذا كانت تفعل |
She took three of them and all three of them were positive. | Open Subtitles | أَخذتْ ثلاثة منهم... ... وكُلّثلاثةمنهمكَانتْإيجابية. |
This photo was taken at last year's convention. | Open Subtitles | هذهالصورةِكَانتْ أَخذتْ أخيراً السَنَةُ الإتفاقية. |
Half the people are coming just to have their picture taken with the great Daniel Thorn. | Open Subtitles | النِصْف الذي الناس يَجيئونَ فقط أَنْ يَكُونَ عِنْدَهُ هم أَخذتْ الصورةُ بشوكةِ دانيال العظيمة. |
These are swabs taken from the knives on the cabin cruiser. | Open Subtitles | هذه مسحاتَ أَخذتْ مِنْ السكاكين على الباخرة بمنامِ. |
And God knows that Mr. and Mrs. Henson's son did not need any help with his books, and that the family had taken Grace for her own sake. | Open Subtitles | واللَّهُ يعلم أن إبنِ السّيدِ و السّيدةِ هينسون لم يحتاج أيّ مساعدة في مذاكرته، و لذلك أَخذتْ العائلةَ غرايس من أجلها. |
If what you are saying is true, then the US has unilaterally taken actions which have placed the world in jeopardy. | Open Subtitles | إذا كان ماتقوله حقيقى إذاً الولايات المتّحدة أَخذتْ الأعمالَ من طرف واحد والتى وَضعتْ العالمَ في خطرِ |
They, they must have taken the real papers when, when they were in my house. | Open Subtitles | هم، هم يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَهُمْ أَخذتْ الصُحُفُ الحقيقيةُ عندما، متى هم كَانوا في بيتِي. |
The woman took a portion of my show to do her financial drivel. | Open Subtitles | الإمرأة أَخذتْ a جزء معرضِي ليَعمَلُ هرائُها الماليُ. |
So you deliberately took your Granny's recipes from the family vault, without permission. | Open Subtitles | لذا أنت بتعمد أَخذتْ وَصْفاتُ جدّتُكِ مِنْ المدفنِ العائليِ، بدون رخصةِ. |