"أَعتقدُ ذلك" - Traduction Arabe en Anglais

    • I believe that
        
    • thinking that
        
    I have done some research into the matter and I believe that is the prevailing methodology. Open Subtitles عَملتُ بَعْض البحثِ إلى المسألةِ وأنا أَعتقدُ ذلك عِلْم المنهج السائد.
    Because I believe that may have contributed to our breaking up 29 times. Open Subtitles لأن أَعتقدُ ذلك لَرُبَّما عِنْدي ساهمَ في التَحْطيم 29 مرةَ.
    I believe that's the first thing you and I have ever agreed on. Open Subtitles أَعتقدُ ذلك أول شيء أنت وأنا إتّفقنا عليه.
    Eddie, I believe that question was directed at you. Open Subtitles إدي، أَعتقدُ ذلك السؤالِ كَانَ موجه نحوك.
    I was just thinking that... that we should have Linda do a blood panel, make sure you're not anemic. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَعتقدُ ذلك... بأنّنا يَجِبُ أَنْ يكونَ عِنْدَنا ليندا تَعمَلُ لجنة دمِّ، تأكّدْك لَسْتَ أنيميَ.
    And I believe that time can come again! Not Sure, Not Sure, Not Sure! Open Subtitles وأنا أَعتقدُ ذلك الوقتِ يُمْكِنُ أَنْ يَجيءَ ثانيةً! ليس متأكد, ليس متأكد, ليس متأكد!
    I know I soured on that earlier, but I believe that is my mind telling me I have it in me! Open Subtitles أَعْرفُ بأنّني حمّضتُ على ذلك السابقِ، لَكنِّي أَعتقدُ ذلك رأيي الذي يُخبرُني عِنْدي هو فيّ!
    I believe that everything happens for a reason. Open Subtitles أَعتقدُ ذلك كُلّ شيءِ يَحْدثُ لسبب.
    I believe that's your real name. Open Subtitles أَعتقدُ ذلك إسمكَ الحقيقي.
    I believe that's the name of the game. Open Subtitles أَعتقدُ ذلك اسمُ اللعبةِ.
    Well, this may come as small consolation to you, but I believe that you each have a lot of work to do to catch up to me in the failed romance department. Open Subtitles حَسناً، هذا قَدْ يَجيءُ كتعزية صغيرة إليك، لَكنِّي أَعتقدُ ذلك أنت كُلّ عِنْدَكَ الكثير ofwork لتَعمَلُ للحاق لي في قسمِ الرومانسيةِ الفاشلِ.
    --Yeah, I believe that was the quote. Open Subtitles - - نعم، أَعتقدُ ذلك كَانَ الإقتباسَ
    I believe that's false advertising. Open Subtitles أَعتقدُ ذلك إعلان خاطئُ.
    I believe that's the herpes. Open Subtitles أَعتقدُ ذلك الحَلأُ.
    I believe that was the fall. Open Subtitles أَعتقدُ ذلك كَانَ السقوطَ.
    I believe that if we can learn to focus and control Z waves, then we can unlock whole new frontiers, telepathy, telekinesis, who knows? Open Subtitles أَعتقدُ ذلك إذا نحن يُمْكِنُ أَنْ نَتعلّمَ التَركيز وسيطرة زد يُلوّحُ، ثمّ نحن يُمْكِنُ أَنْ نَفْتحَ حدود جديدة كُلّ، التخاطر، telekinesis، مَنْ يَعْرفُ؟
    Yes, I believe that's correct. Open Subtitles نعم,أَعتقدُ ذلك صحيح.
    I believe that's rule 62. Open Subtitles أَعتقدُ ذلك قانون 62.
    I believe that denial! Open Subtitles أَعتقدُ ذلك النكرانِ!
    I was just thinking that with this beautiful Swiss background.. Open Subtitles أنا كُنْتُ فقط أَعتقدُ ذلك بهذا الخلفية السويسرية الجميلة...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus