"أَنَّنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • we
        
    so can we just argue about names and cribs? Open Subtitles لذا يُمْكِنُ أَنَّنا فقط نُجادلُ حول الأسماءِ والأسرّةِ؟
    Could we please bring the house lights up again? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنَّنا رجاءً إجلبْ أضواءَ المسرح فوق ثانيةً؟
    Now, can we just get back to that job? Open Subtitles الآن، يُمْكِنُ أَنَّنا فقط نَعُودُ إلى ذلك الشغلِ؟
    Yeah, listen, could we just cut through the formalities here? Open Subtitles نعم، يَستمعُ، يُمْكِنُ أَنَّنا فقط القطع خلال الشكلياتِ هنا؟
    Can we just put everything behind us and start fresh? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنَّنا فقط وَضعنَا كُلّ شيءَ خلفنا وبداية جديدة؟
    Why couldn't we have needed something from the soft fabrics aisle? Open Subtitles الذي لا يَستطيعُ أَنَّنا إحتاجَ شيءاً مِنْ ممرِ الأنسجةِ الناعمِ؟
    Can we please not do analysis thing right now? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنَّنا رجاءً لا يَعْملَ شيء تحليلِ بشكل صحيح الآن؟
    Okay, can we just not argue about this right now? Fine. Open Subtitles الموافقة، يُمْكِنُ أَنَّنا فقط لا نُجادلَ حول هذا الآن؟
    Honey, can we please just celebrate tonight? Open Subtitles العسل، يُمْكِنُ أَنَّنا رجاءً فقط يَحتفلُ باللّيلة؟
    Can we just say Pete because that's the guy that Erin's flirting with? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنَّنا فقط نَقُولُ بيت لأن ذلك الرجلُ الذي تَغَازُل إرين مَع؟
    Can we just forget about the whole thing, please? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنَّنا فقط نَنْسي الشيء بأكمله، رجاءً؟
    'Can we please have the couples to the dance floor for heat four? Open Subtitles ' يُمْكِنُ أَنَّنا رجاءً عِنْدَنا الأزواجُ إلى ساحة الرقص لحرارةِ أربعة؟
    I know you're still pissed, but can we please keep it to soothing tones? Open Subtitles أَعْرفُ بأنّك ما زِلتَ تَتبوّلُ، لكن يُمْكِنُ أَنَّنا رجاءً أبقوا هو إلى تَسكين النغماتِ؟
    Can we just get the trunk unloaded? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنَّنا فقط نُصبحُ الصَندوق أفرغَ؟
    This is a terrible thing to ask, but I'm afraid that we're going to have to cancel Prince Charles. Open Subtitles هذا شيء فظيع للسؤال عنه لكن أَخْشى أَنَّنا علينا الغاء زيارة الأمير تشارلز
    Should we truely be stumped by this no-fly computer list? Open Subtitles يَجِبُ أَنَّنا صدقَ يَكُونُ مُتَعَكّزاً بهذه قائمةِ حاسوبِ الحظر الجوّي؟
    Or should we just call you mannerless colony slob? Open Subtitles أَو يَجِبُ أَنَّنا فقط نَدْعوك ساذج المستعمرةِ بلا آدابِ؟
    Can we please just not talk about this now? Open Subtitles يُمْكِنُ أَنَّنا رجاءً فقط لا نَتكلّمَ حول هذا الآن؟
    Annie? Annie? What else could we do? Open Subtitles ماذا ما عدا ذلك يُمْكِنُ أَنَّنا نَعمَلُ؟
    Please, I really need you, can we just. Open Subtitles رجاءً، أَحتاجُك حقاً، يُمْكِنُ أَنَّنا فقط.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus