"أَنْ يَكُونُ" - Traduction Arabe en Anglais

    • to be
        
    There has to be a cure for it, somewhere in the world? Open Subtitles هناك يَجِبُ أَنْ يَكُونُ علاج له، في مكان ما في العالمِ؟
    Some of us have to be at work early. Open Subtitles البعض مِنَّا يَجِبُ أَنْ يَكُونُ في العمل مبكراً.
    And bad boys have to be punished, Michael. Open Subtitles وأولاد سيئون يَجِبُ أَنْ يَكُونُ مُعَاقَباً، مايكل.
    The partnership idea has to be sold to him, I'll sell it. Open Subtitles فكرة الشراكةَ يَجِبُ أَنْ يَكُونُ مباعة له , انا سأبيعها
    You know, for what it's worth, Julia, you and Sean have got to be two of the classiest people I know. Open Subtitles تَعْرفُ، لما هو يساوي، جوليا، أنت وشون يَجِبُ أَنْ يَكُونُ إثنان مِنْ الناسِ الأفخرِ أَعْرفُ.
    The patient's burnt skin has got to be excised to prevent bacterial infection. Open Subtitles جلد المريضَ المحترقَ يَجِبُ أَنْ يَكُونُ مَفْرُوض ضريبة لمَنْع العدوى الجرثوميةِ.
    There has got to be a better name for those. Open Subtitles هناك يَجِبُ أَنْ يَكُونُ أي اسم أفضل لأولئك.
    The answer has got to be in there somewhere. Open Subtitles الجواب يَجِبُ أَنْ يَكُونُ في هناك في مكان ما.
    Call Peter back and tell him the layout has got to be four pages. Open Subtitles أتصل ببيتر مرة ثانية وأخبرْيه أن التخطيطَ يَجِبُ أَنْ يَكُونُ أربع صفحاتِ.
    Hey, that has got to be just about the neatest car. Open Subtitles يا، الذي يَجِبُ أَنْ يَكُونُ فقط حول السيارةَ اللطيفةَ.
    There has got to be a phone that works in this godforsaken place. Open Subtitles هناك يَجِبُ أَنْ يَكُونُ هاتف ذلك أعمال في هذا مكانِ
    Yeah, but, um, as I said, the focus right now has got to be... Open Subtitles نعم، لكن كما قُلتُ، التركيز الآن يَجِبُ أَنْ يَكُونُ...
    Everything has to be in complete... Open Subtitles كُلّ شيء يَجِبُ أَنْ يَكُونُ في كاملِ...
    There has to be a connection between that fire and what happened to Rusty. Open Subtitles هناك يَجِبُ أَنْ يَكُونُ a إتّصال بين تلك النارِ والذي حَدثَ إلى صدئِ.
    This has got to be something, right? Open Subtitles هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونُ شيءَ، حقّ؟
    You ought to be ashamed. Open Subtitles أنت يَجِبُ أَنْ يَكُونُ خجلاناً.
    This has got to be more than this case is worth! Open Subtitles هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونُ أكثر مِنْ هذا الحالة تساوي!
    If we're to believe Haskell, one of these guys has got to be Jekyll. Open Subtitles إذا نحن أَنْ نَعتقدَ حزقيل، أحد هؤلاء الرجالِ يَجِبُ أَنْ يَكُونُ Jekyll.
    This has got to be arson. Open Subtitles هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونُ حريقَ.
    Well, yeah, this has got to be a little awkward for you now, Bill, right? Open Subtitles حَسناً، نعم، هذا يَجِبُ أَنْ يَكُونُ a صعب إلى حدٍّ ما لَك الآن، بيل، حقّ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus