"أَو أيّ شئ" - Traduction Arabe en Anglais

    • or anything
        
    And you didn't think to call 911 or anything like that? Open Subtitles وأنت لَمْ تُفكّرْ لإتِّصال 911 أَو أيّ شئ مثل ذلك؟
    Was there an address book or anything in his wallet? Open Subtitles كَانَ هناك دفترَ عناوين أَو أيّ شئ في محفظتِه؟
    Uh, I don't want you to think I'm a pervert or anything. Open Subtitles اوه لا أُريدُك أَنْ تَعتقدَي بأَني منحرف أَو أيّ شئ.
    Have you been eating some Christmas cake or anything like that? Open Subtitles لَكَ أنت أُكِلتَ شيئاً منه كعكة أَو أيّ شئ عيد الميلادِ مثل تلك؟
    I don't want to change your mind or anything. Open Subtitles لا أُريدُ أن أغير رأيك أَو أيّ شئ من هذا القبيل.
    And just make sure there aren't any repercussions or anything like that, okay? Open Subtitles وتأكد فقط بعدم وجود نتائج وخيمة أَو أيّ شئ مثل ذلك، مفهوم؟
    I know I'm not licensed or anything, but I just do it sometimes on the side, to make money. Open Subtitles أَعْرفُ لَستُ مُجازَة أَو أيّ شئ من هذا لَكنِّي فقط أعْمَلُ ذلك احياناً، لجَمْع المالِ
    So, it's not a special trip or anything. Open Subtitles لذا، هي ليست رحلة خاصة أَو أيّ شئ مثل ذلك
    Did you see anyone or anything odd on the Palermo platform? Open Subtitles رَأيتَ أي واحد أَو أيّ شئ شاذّ على رصيفِ Palermo؟
    Well, it ain't like we're first cousins or anything. Open Subtitles حسناً هو ليس مثل نحن أول أبناء العم أَو أيّ شئ
    Would you like me to bring your car around, sir, or anything? Open Subtitles المحتاج -اتريدنى ان اجلب لك سيارتك ,سيدى؟ أَو أيّ شئ مطلقاً؟
    Not like he sent me flowers or anything like that, no. Open Subtitles لا يَحْبَّ هو أرسلَني زهورَ أَو أيّ شئ مثل ذلك، لا.
    Like from bad shell- fish or anything. Open Subtitles مثل مِنْ سمكِ الصَدَفَةِ السيئِ أَو أيّ شئ.
    It's not based on somebody's expectations or anything I'm supposed to be. Open Subtitles هو لَمْ يُسنَدْ على توقّعاتِ شخص ما أَو أيّ شئ أَنا مُفتَرَضُ لِكي أكُونَ.
    You don't know any hospital or anything that does use something like that? Open Subtitles أنت لا تَعْرفُ أيّ مستشفى أَو أيّ شئ الذي هَلْ يَستعملُ شيء ما مثل ذلك؟
    You didn't dial 911 or anything like that? Open Subtitles أنت لَمْ تَدْققْ 911 أَو أيّ شئ مثل ذلك؟
    I couldn't move, eat, or anything. Open Subtitles لا أَستطيعُ أَنْ أَتحرّكَ او أْكلُ أَو أيّ شئ
    No, I just wondered if you missed, you know... the gang, or anything. Open Subtitles لا، أنا فقط تَسائلتُ إذا كنت تفتقدين، كما تَعْرفُ الشلة.. أَو أيّ شئ
    She didn't say anything about any problems at home or with any boyfriends or anything like that, did she? Open Subtitles انها لَمْ تَقُلْ أيّ شئَ حول اي مشكلة في البيت ولا مَع أيّ صديق أَو أيّ شئ مثل ذلك، أليس كذلك؟
    Not that it's dangerous or anything like that. Open Subtitles لَيسَ لانّه خطرُ أَو أيّ شئ من هذا القبيل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus