"أَو إذا" - Traduction Arabe en Anglais

    • or if
        
    or if you like, you could just call it ours. Open Subtitles أَو إذا تَحْبُّ، أنت يُمْكِنُ أَنْ فقط تَدْعوه لنا.
    It will not depend upon where you work, whether you work, or if you have a preexisting condition. Open Subtitles هو سوف لَنْ يَعتمدَ على حيث تَعْملُ، سواء تَعْملُ، أَو إذا عِنْدَكَ شرط قَبْلَ حالي.
    If you're on the stands, or if you're on the ice. Open Subtitles إذا أنت على الأجنحةِ، أَو إذا أنت على الثلجِ.
    Or, if they did, they'd even know what it was. Open Subtitles ، أَو إذا هم عَمِلوا، هم يَعْرفُ حتى ما هو كَانَ.
    or if it was like a death row inmate who escaped, and she was hiding him on account of her secret, hidden liberal agenda. Open Subtitles أَو إذا كان نزيل قد هرب من حكم إعدام وهي كَانت تخفيه بسبب سرها، بإخفاء جدول الأعمال التحرري
    You have to decide if you're gonna buck up, get out of bed, and do your job, or if you're gonna wallow in self-pity. Open Subtitles يجب عليك أن تقرر إذا كنتَ تريد استعادة معنوياتك انهض من السرير وقم بعملك أَو إذا كنتَ سَتَتمرّغُ في رثاء الذاتِ
    They don't forget how many people attacked them or if they were men or women. Open Subtitles هم لا يَنْسونَ كم عدد الناسَ هاجموهم أَو إذا هم كَانوا رجالَ أَو نِساءَ.
    Yeah, I can't tell if he has amnesia, or if he's just perfectly fine. Open Subtitles نعم، أنا لا أَستطيعُ الإخْبار إذا عِنْدَهُ نسيانُ، أَو إذا هو فقط رفيع جداً.
    It's not known if anyone else is in the house or if... Open Subtitles هو لَمْ يُعْرَفُ إذا أي شخص آخر في البيتِ أَو إذا...
    The truth is, Doctor, I don't care if you like me or if you don't. Open Subtitles إنّ الحقيقةَ، طبيب، أنا لا أَهتمُّ إذا تَحْبُّني أَو إذا أنت لا.
    Unless of course I can't find you, or if I forget. Open Subtitles مالم بالطبع أنا لا أَستطيعُ إيجادك، أَو إذا أَنْسي.
    Well, I don't know if you can't or if you just don't want to. Open Subtitles حَسناً، أنا لا أَعْرفُ إذا أنت لا تَستطيعُ أَو إذا أنت فقط لا تُريدُ إلى.
    or if he's lying about being married. Open Subtitles أَو إذا هو يَكْذبُ حول أنْ يَكُونَ مُتَزَوّج.
    Or lead a life of self-denial, or if the Family permits, marry their husband's younger brother. Open Subtitles أَو يعشن حياة نكرانِ الذات أَو إذا سمحت العائلة تزوّجْت أَخَّو زوجِها الأصغرِ
    or if you can cure every disease on this planet. Open Subtitles أَو إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُعالجَ كُلّ مرض على هذا الكوكبِ.
    or if you prefer, we could just talk about it over breakfast tomorrow. Open Subtitles أَو إذا تُفضّلُ، نحن يُمْكِنُ أَنْ فقط نَتكلّمُ حوله على الفطورِ غداً.
    or "if I could just get rid of that tire around my midsection, I'd feel 10 years younger"? Open Subtitles أَو "إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ فقط أَتخلّصُ مِنْ ذلك الإطارِ حول قسمي الوسطي، أنا هَلْ تَحسُّ 10 سَنَواتِ أصغرِ؟
    I didn't know if I was actually paralyzed that night, or if... Open Subtitles أنا لَمْ أَعْرفْ إذا أنا في الحقيقة شُلِلتُ ذلك الليلِ، أَو إذا...
    We could only see each other We didn't see if we were harming anyone... hurting anyone or... if someone's life was at stake... we couldn't see anything Open Subtitles فقط لم نستطع سوي أَنْ نَرى بعضنا البعض نحن لَمْ نَرى ان كُنّا نَآْذي أي شخص اخر إيذاء أي شخص أَو. إذا كانت حياةِ شخص ما كَانتْ مهدّدة بالضياع.
    So, if you're willing to work, or if you have something of value... Open Subtitles لذا، إذا أنت راغب لعَمَل، أَو إذا عِنْدَكَ شيءُ القيمةِ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus