or if you like, you could just call it ours. | Open Subtitles | أَو إذا تَحْبُّ، أنت يُمْكِنُ أَنْ فقط تَدْعوه لنا. |
It will not depend upon where you work, whether you work, or if you have a preexisting condition. | Open Subtitles | هو سوف لَنْ يَعتمدَ على حيث تَعْملُ، سواء تَعْملُ، أَو إذا عِنْدَكَ شرط قَبْلَ حالي. |
If you're on the stands, or if you're on the ice. | Open Subtitles | إذا أنت على الأجنحةِ، أَو إذا أنت على الثلجِ. |
Or, if they did, they'd even know what it was. | Open Subtitles | ، أَو إذا هم عَمِلوا، هم يَعْرفُ حتى ما هو كَانَ. |
or if it was like a death row inmate who escaped, and she was hiding him on account of her secret, hidden liberal agenda. | Open Subtitles | أَو إذا كان نزيل قد هرب من حكم إعدام وهي كَانت تخفيه بسبب سرها، بإخفاء جدول الأعمال التحرري |
You have to decide if you're gonna buck up, get out of bed, and do your job, or if you're gonna wallow in self-pity. | Open Subtitles | يجب عليك أن تقرر إذا كنتَ تريد استعادة معنوياتك انهض من السرير وقم بعملك أَو إذا كنتَ سَتَتمرّغُ في رثاء الذاتِ |
They don't forget how many people attacked them or if they were men or women. | Open Subtitles | هم لا يَنْسونَ كم عدد الناسَ هاجموهم أَو إذا هم كَانوا رجالَ أَو نِساءَ. |
Yeah, I can't tell if he has amnesia, or if he's just perfectly fine. | Open Subtitles | نعم، أنا لا أَستطيعُ الإخْبار إذا عِنْدَهُ نسيانُ، أَو إذا هو فقط رفيع جداً. |
It's not known if anyone else is in the house or if... | Open Subtitles | هو لَمْ يُعْرَفُ إذا أي شخص آخر في البيتِ أَو إذا... |
The truth is, Doctor, I don't care if you like me or if you don't. | Open Subtitles | إنّ الحقيقةَ، طبيب، أنا لا أَهتمُّ إذا تَحْبُّني أَو إذا أنت لا. |
Unless of course I can't find you, or if I forget. | Open Subtitles | مالم بالطبع أنا لا أَستطيعُ إيجادك، أَو إذا أَنْسي. |
Well, I don't know if you can't or if you just don't want to. | Open Subtitles | حَسناً، أنا لا أَعْرفُ إذا أنت لا تَستطيعُ أَو إذا أنت فقط لا تُريدُ إلى. |
or if he's lying about being married. | Open Subtitles | أَو إذا هو يَكْذبُ حول أنْ يَكُونَ مُتَزَوّج. |
Or lead a life of self-denial, or if the Family permits, marry their husband's younger brother. | Open Subtitles | أَو يعشن حياة نكرانِ الذات أَو إذا سمحت العائلة تزوّجْت أَخَّو زوجِها الأصغرِ |
or if you can cure every disease on this planet. | Open Subtitles | أَو إذا أنت يُمْكِنُ أَنْ تُعالجَ كُلّ مرض على هذا الكوكبِ. |
or if you prefer, we could just talk about it over breakfast tomorrow. | Open Subtitles | أَو إذا تُفضّلُ، نحن يُمْكِنُ أَنْ فقط نَتكلّمُ حوله على الفطورِ غداً. |
or "if I could just get rid of that tire around my midsection, I'd feel 10 years younger"? | Open Subtitles | أَو "إذا أنا يُمْكِنُ أَنْ فقط أَتخلّصُ مِنْ ذلك الإطارِ حول قسمي الوسطي، أنا هَلْ تَحسُّ 10 سَنَواتِ أصغرِ؟ |
I didn't know if I was actually paralyzed that night, or if... | Open Subtitles | أنا لَمْ أَعْرفْ إذا أنا في الحقيقة شُلِلتُ ذلك الليلِ، أَو إذا... |
We could only see each other We didn't see if we were harming anyone... hurting anyone or... if someone's life was at stake... we couldn't see anything | Open Subtitles | فقط لم نستطع سوي أَنْ نَرى بعضنا البعض نحن لَمْ نَرى ان كُنّا نَآْذي أي شخص اخر إيذاء أي شخص أَو. إذا كانت حياةِ شخص ما كَانتْ مهدّدة بالضياع. |
So, if you're willing to work, or if you have something of value... | Open Subtitles | لذا، إذا أنت راغب لعَمَل، أَو إذا عِنْدَكَ شيءُ القيمةِ... |