"أَو نحن" - Traduction Arabe en Anglais

    • or we
        
    We have to change this, or we die on the vine. Open Subtitles نحن يَجِبُ أَنْ نُغيّرَ هذا، أَو نحن نَمُوتُ على الكرمةِ.
    By that time, we'll either be fired or we'll be dead. Open Subtitles بذلك الوقتِ، نحن سَنَكُونُ أمّا مطرودينَ أَو نحن سَنَكُونُ مَوت
    or we could just sit here and text Matty. Open Subtitles أَو نحن يُمْكِنُ أَنْ فقط نَجْلسُ هنا ونَصّ ماتي.
    or we're gonna drop his ass like a bad habit! Open Subtitles أَو نحن سَنُسقطُ له حمار مثل a عادة سيئة!
    or we could use our chips to gain access and go in armed. Open Subtitles أَو نحن يُمْكِنُ أَنْ نَستعملَ رقائقَنا لتَمَكُّن من الدخول ودُخُول مُسلَّحاً.
    Matru... thank god you're back... or we would've been doomed. Open Subtitles ماتريو... إشكرْ اللهك خلفي... أَو نحن سيكون عنده أدنَّا.
    or we could do an artifact search together in about 20 minutes. Open Subtitles أَو نحن يُمْكِنُ أَنْ نَعمَلُ بحث مصنوعة يدويةِ سوية في غضون 20 دقيقة.
    or we'll take him over your smoldering corpse. Open Subtitles أَو نحن سَنَأْخذُه على جثّتِكَ المشتعلةِ.
    Come down immediately or we will be forced to take action. Open Subtitles إنزلْ فوراً أَو نحن سَنَكُونُ إجباري لإتِّخاذ الإجراءِ.
    I can do it right here point blank, or we can walk our paces and see what happens. Open Subtitles أنا يُمْكِنُ أَنْ أَعْملَه بشكل صحيح هنا نقطةَ تَمْسحُ، أَو نحن يُمْكِنُ أَنْ نَمشّي خطواتَنا ويَرى ما يَحْدثُ.
    Find me those doctors, or we may have to. Open Subtitles جِدْني أولئك الأطباءِ، أَو نحن يَجِبُ أَنْ.
    or we have to do this in court. Open Subtitles أَو نحن يَجِبُ أَنْ نَعمَلُ هذا في المحكمةِ.
    It dispatches you or we will be here the whole day. Open Subtitles يَبْعثُك أَو نحن سَنَكُونُ هنا اليومَ الكاملَ.
    You take your chances on the border pretending to be Bobby Z or we leave you here at the Hotel California Open Subtitles تأخذ فرصتك عند الحدود وتظاهر بكون بوبي زي أَو نحن سنتركك هنا في الفندق كاليفورنيا
    It's either that or we fly all the way back around, but that's going to add 30 minutes to our flight at least. Open Subtitles هو أمّا ذلك أَو نحن نَطِيرُ طول الطّريق ظهر حول، لكن الذي سَيُضيفُ 30 دقيقةَ إلى طيرانِنا على الأقل.
    We need to get out of here, or we're going to die. Open Subtitles نَحتاجُ للخُرُوج من هنا، أَو نحن سَنَمُوتُ.
    Yeah but it's either that or we sit around waiting for grandpa to show us to our seats. Open Subtitles نعم لَكنَّه أمّا ذلك أَو نحن نَجْلسُ حول إنتِظار الجدِّ لتَشويفنا إلى مقاعدِنا.
    or we can have it after something else. Open Subtitles أَو نحن يُمكنُ أَنْ نَأخُذَ هو بعد شيء آخر.
    Either you accept it, or we return to court. Open Subtitles أمّا تَقْبلُه، أَو نحن نَعُودُ إلى المحكمةِ.
    Look, Christian, either you're serious about making our practice number one, or we are not gonna survive. Open Subtitles النظرة، كريستين، أمّا أنت جدّي حول جَعْل الأوّلِ ممارستِنا، أَو نحن لَنْ نَبْقى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus