some progress has been made in Côte d'Ivoire towards implementation of the Pretoria Agreement. | UN | وقد أُحرز بعض التقدم في كوت ديفوار نحو تنفيذ اتفاق بريتوريا. |
69. As indicated in paragraphs 60 to 64, some progress has been made in meeting the Mission's consolidation, drawdown and withdrawal benchmarks. | UN | 69 - وحسبما ورد في الفقرات من 60 إلى 64، فقد أُحرز بعض التقدم في تنفيذ المعايير القياسية لتوحيد البعثة وتقليصها وسحبها. |
there has been some progress in that regard in past years. | UN | وقد أُحرز بعض التقدم في هذا الصدد في السنوات الماضية. |
Indeed, some progress was made in the right direction. | UN | وفي الواقع أُحرز بعض التقدم في الاتجاه الصحيح. |
NAM notes that, while some progress has been achieved in the working group, there remains work to be done. | UN | وتلاحظ الحركة أنه، بينما أُحرز بعض التقدم في الفريق العامل، ما زال هناك عمل يتعين القيام به. |
some progress had been made in implementing a few of the recommendations of the New Horizon Initiative and the Global Field Support Strategy. | UN | وقد أُحرز بعض التقدم في تنفيذ القليل من توصيات مبادرة الأفق الجديد والاستراتيجية العالمية للدعم الميداني. |
However, we note that as a result of continuous efforts on the part of the international community, particularly in recent years, some progress has been made in this field. | UN | ولكننا نلاحظ أنه نتيجة لجهود مستمرة بذلها المجتمع الدولي، خاصة في السنوات الأخيرة، أُحرز بعض التقدم في هذا الميدان. |
58. some progress has been made in recognizing the rights of indigenous peoples through constitutional and legislative reforms. | UN | 58 - لقد أُحرز بعض التقدم في الاعتراف بحقوق الشعوب الأصلية من خلال الإصلاحات الدستورية والتشريعية. |
While some progress has been made in achieving these goals, we are not quite there yet. | UN | وفي حين أُحرز بعض التقدم في تحقيق هذه الأهداف غير أنه لا يزال غير كاف لتحقيق الأهداف كاملة. |
While some progress has been made in implementing the Maputo Plan of Action, resources remain very limited, with few countries having a budget line for sexual and reproductive health. | UN | وفي حين أُحرز بعض التقدم في تنفيذ خطة عمل مابوتو، لا تزال الموارد محدودة للغاية حيث لا تُخصص بنود في الميزانية للصحة الجنسية والإنجابية إلا في بلدان قليلة. |
43. some progress has been made in extending State authority throughout the country. | UN | 43 - أُحرز بعض التقدم في مجال بسط سلطة الدولة في جميع أرجاء البلاد. |
Only 40 per cent of the country's people have access to basic health care, and while some progress has been made in the area of immunization, fewer than 6 per cent of children are fully immunized. | UN | ولا يتلق الرعاية الصحية الأساسية سوى 40 في المائة من سكان البلد، وبينما أُحرز بعض التقدم في مجال التحصين، فإن أقل من ستة في المائة من الأطفال محصنون بالكامل. |
Although there has been some progress in criminalizing the offence, a significant number of States have yet to introduce a terrorism financing offence that fully conforms with the Convention or the resolution. | UN | ولئن أُحرز بعض التقدم في تجريم تمويل الإرهاب، فإن عددا كبيرا من الدول لم يقم إلى الآن بسنّ نص يجرّم هذا الفعل بشكل متوافق تماما مع الاتفاقية أو القرار. |
While there has been some progress in achieving the goals of the Second Decade, a substantial gap remains between the formal recognition of indigenous peoples and the implementation of policies on the ground. | UN | وفي حين أُحرز بعض التقدم في تحقيق أهداف العقد الثاني، فما زالت هناك فجوة كبيرة بين الاعتراف الرسمي بالشعوب الأصلية وتنفيذ السياسات على أرض الواقع. |
Target 6. there has been some progress in rebuilding fisheries and an increasing number of fisheries are being certified as sustainable. | UN | الهدف 6 - أُحرز بعض التقدم في إعادة بناء مصائد الأسماك، ويصنف الآن عدد متزايد من مصائد الأسماك بوصفها مستدامة. |
30. some progress was made in the reactivation of the Libyan judicial system. | UN | 30 - وقد أُحرز بعض التقدم في إعادة تفعيل النظام القضائي الليبي. |
38. some progress was made in implementing the Government's decentralization programme and in devolving power to the local councils in the districts. | UN | 38 - أُحرز بعض التقدم في تنفيذ برنامج اللامركزية في الحكومة وفي نقل السلطة إلى المجالس المحلية في المقاطعات. |
68. some progress was made in 2008 in the promotion and protection of human rights. | UN | 68- لقد أُحرز بعض التقدم في عام 2008 في مجال تعزيز وحماية حقوق الإنسان. |
19. Amid this extremely complex reality, some progress has been achieved in key parts of the country. | UN | 19 - وفي خضم واقع بالغ التعقيد، أُحرز بعض التقدم في أجزاء رئيسية من البلد. |
33. During the reporting period, some progress has been achieved in the implementation of the projects funded by the Peacebuilding Fund in Guinea-Bissau. | UN | 33 - وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُحرز بعض التقدم في تنفيذ المشاريع الممولة من صندوق بناء السلام في غينيا - بيساو. |
Nevertheless, some progress had been made in the recruitment of civilian staff. | UN | ومع ذلك، أُحرز بعض التقدم في استقدام الموظفين المدنيين. |
Target 15. there has been some progress in the achievement of Target 15, with growing recognition of ecosystem resilience as an important policy objective for parties. | UN | الهدف 15 - أُحرز بعض التقدم في تحقيق الهدف 15، مع وجود إقرار متزايد بمَنَعة النظم الإيكولوجية كهدف سياساتي هام للأطراف. |
(e) There has been some progress on allocating ODA to countries which need it most, but this must be accelerated. | UN | (هـ) أُحرز بعض التقدم في تخصيص المساعدة الإنمائية الرسمية للبلدان الأكثر احتياجا لها، لكن يجب تسريع وتيرة ذلك. |
Although overcrowding remained an issue in all facilities, there was some progress in developing prisoner rehabilitation activities at a number of facilities. | UN | ورغم أن الاكتظاظ ما زال يطرح مشكلة في جميع المرافق، فلقد أُحرز بعض التقدم في تطوير أنشطة تأهيل السجناء في عدد من المرافق. |
5. some progress was achieved in the first half of 2010 towards the objective of a world free of nuclear weapons. | UN | 5 - أُحرز بعض التقدم في النصف الأول من عام 2010 صوب تحقيق هدف إنشاء عالم خال من الأسلحة النووية. |
44. There has also been some progress in the implementation of the Darfur Development Strategy. | UN | ٤٤ - كما أُحرز بعض التقدم في تنفيذ استراتيجية تنمية دارفور. |