"أُحرز من تقدم في تنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • progress made in the implementation
        
    • progress achieved in the implementation
        
    • progress in implementing
        
    • progress in the implementation
        
    • progress made towards the implementation
        
    The Government's efforts have been supported by the progress made in the implementation of the Governance and Economic Management Assistance Programme. UN وقد تعززت جهود الحكومة بفضل ما أُحرز من تقدم في تنفيذ برنامج المساعدة في مجال الحوكمة والإدارة الاقتصادية.
    In the lead-up to the World Summit, UN-Habitat prepared two reports, one factual and one analytical, on the progress made in the implementation of the two chapters of Agenda 21. UN وفي إطار الاستعدادات لمؤتمر القمة العالمي، أعد موئل الأمم المتحدة تقريرين أحدهما وقائعي والثاني تحليلي عما أُحرز من تقدم في تنفيذ هذين الفصلين من جدول أعمال القرن 21.
    On 17 September, the Group met in Washington, D.C., where it noted with satisfaction the progress made in the implementation of the disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration programme. UN وفي 17 أيلول/سبتمبر، اجتمع الفريق في واشنطن العاصمة حيث لاحظ مع الارتياح ما أُحرز من تقدم في تنفيذ برنامج نزع السلاح والتسريح والتأهيل وإعادة الإدماج.
    At its forty-eighth session, in 1993, the General Assembly endorsed the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights in June 1993, and requested the Secretary-General to report annually to the Assembly on the measures taken and the progress achieved in the implementation of the recommendations of the Conference (resolution 48/121). UN أيدت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والأربعين المعقودة عام 1993، إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في حزيران/يونيه 1993، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية عما اتُّخذ من تدابير وما أُحرز من تقدم في تنفيذ توصيات المؤتمر (القرار 48/121).
    At its forty-eighth session, in 1993, the General Assembly endorsed the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights in June 1993, and requested the Secretary-General to report annually to the Assembly on the measures taken and the progress achieved in the implementation of the recommendations of the Conference (resolution 48/121). UN أيدت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والأربعين المعقودة عام 1993، إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في حزيران/يونيه 1993، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية عما اتُّخذ من تدابير وما أُحرز من تقدم في تنفيذ توصيات المؤتمر (القرار 48/121).
    Please update the progress in implementing these recommendations of the Committee. UN ويُرجى تقديم معلومات عن آخر ما أُحرز من تقدم في تنفيذ هذه التوصيات الصادرة عن اللجنة.
    In Ottawa in 1997, at its second session, the Forum provided further recommendations to the General Assembly, at its special session in 1997, for the review of progress in the implementation of Agenda 21. UN وفي أوتاوا عام 1997، قدم المنتدى في دورته الثانية توصيات إضافية إلى الجمعية العامة في دورتها الاستثنائية لسنة 1997 بشأن استعراض ما أُحرز من تقدم في تنفيذ جدول أعمال القرن 21.
    1. This report is prepared pursuant to the Accra III Agreement of 30 July 2004, according to which the Tripartite Monitoring Group is requested to make fortnightly reports on major developments in the peace process in Côte d'Ivoire and on the progress made towards the implementation of the Accra III Agreement. UN 1 - أُعدَّ هذا التقرير عملا باتفاق أكرا الثالث المبرم في 30 تموز/يوليه 2004 الذي يُطلب بموجبه من فريق الرصد الثلاثي الأطراف تقديم تقرير، كل أسبوعين، عن التطورات الرئيسية في عملية السلام في كوت ديفوار، وعما أُحرز من تقدم في تنفيذ اتفاق أكرا الثالث.
    2. Acknowledges the progress made in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement and the steps taken by the Government of the Sudan to strengthen the human rights legal and institutional framework, principally in law reform; UN 2- يُنَوِّه بما أُحرز من تقدم في تنفيذ اتفاق السلام الشامل، وبما اتخذته حكومة السودان من خطوات بغية تعزيز الإطار القانوني والمؤسسي لحقوق الإنسان، وذلك بصفة أساسية في مجال إصلاح القوانين؛
    2. Acknowledges the progress made in the implementation of the Comprehensive Peace Agreement and the steps taken by the Government of the Sudan to strengthen the human rights legal and institutional framework, principally in law reform; UN 2- يُنَوِّه بما أُحرز من تقدم في تنفيذ اتفاق السلام الشامل، وبما اتخذته حكومة السودان من خطوات بغية تعزيز الإطار القانوني والمؤسسي لحقوق الإنسان، وذلك بصفة أساسية في مجال إصلاح القوانين؛
    10. The Working Group held its eleventh session in April 2010 in Geneva and reviewed the progress made in the implementation of the right to development by considering the report of the task force mentioned above. UN 10- وعقد الفريق العامل دورته الحادية عشرة في نيسان/أبريل 2010 في جنيف، واستعرض ما أُحرز من تقدم في تنفيذ الحق في التنمية عن طريق النظر في تقرير فرقة العمل المذكور أعلاه.
    The meeting welcomed the progress made in the implementation of the Peace Agreement since its previous meeting in February and complimented UNMIL and its partners for the successful relaunching of the disarmament, demobilization, rehabilitation and reintegration programme. UN ورحّب الاجتماع بما أُحرز من تقدم في تنفيذ اتفاق السلام، منذ اجتماعه السابق المعقود في شباط/ فبراير، كما أثنى على جهود بعثة الأمم المتحدة في ليبريا وشركائها، لشروعهم مجددا وبشكل ناجح في إطلاق برنامج نزع السلاح والتسريح والتأهيل وإعادة الإدماج.
    9. Decides to undertake a further assessment of lessons learned from the experience of the ad hoc advisory groups, including progress made in the implementation of their mandate, during its substantive session of 2006, and requests the Secretary-General to submit a report to the Economic and Social Council in this regard; UN 9 - يقرر القيام بتقييم إضافي للدروس المستفادة من خبرات الأفرقة الاستشارية المخصصة، بما في ذلك ما أُحرز من تقدم في تنفيذ ولايتها، خلال دورتها الموضوعية لعام 2006، ويطلب إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في هذا الخصوص؛
    4. By its resolution 2007/3, the Council requested the Secretary-General to reflect the progress made in the implementation of and follow-up to the resolution in his next report to the Council and the General Assembly on the strengthening of the coordination of emergency humanitarian assistance of the United Nations. UN 4 - في القرار 2007/3، طلب المجلس إلى الأمين العام أن يتضمن تقريره المقبل إلى المجلس والجمعية العامة بشأن تعزيز تنسيق المساعدة الإنسانية التي تقدمها الأمم المتحدة في حالات الطوارئ ما أُحرز من تقدم في تنفيذ هذا القرار ومتابعته.
    At its forty-eighth session, in 1993, the General Assembly endorsed the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights in June 1993, and requested the Secretary-General to report annually to the Assembly on the measures taken and the progress achieved in the implementation of the recommendations of the Conference (resolution 48/121). UN أيدت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والأربعين المعقودة عام 1993، إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في حزيران/يونيه 1993، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية عما اتُّخذ من تدابير وما أُحرز من تقدم في تنفيذ توصيات المؤتمر (القرار 48/121).
    At its forty-eighth session, in 1993, the General Assembly endorsed the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights in June 1993, and requested the Secretary-General to report annually to the Assembly on the measures taken and the progress achieved in the implementation of the recommendations of the Conference (resolution 48/121). UN أيدت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والأربعين المعقودة عام 1993، إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في حزيران/يونيه 1993، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية عما اتُّخذ من تدابير وما أُحرز من تقدم في تنفيذ توصيات المؤتمر (القرار 48/121).
    At its forty-eighth session, in 1993, the General Assembly endorsed the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights in June 1993, and requested the Secretary-General to report annually to the Assembly on the measures taken and the progress achieved in the implementation of the recommendations of the Conference (resolution 48/121). UN أيدت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والأربعين المعقودة عام 1993، إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في حزيران/يونيه 1993، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية عما اتُّخذ من تدابير وما أُحرز من تقدم في تنفيذ توصيات المؤتمر (القرار 48/121).
    At its forty-eighth session, in 1993, the General Assembly endorsed the Vienna Declaration and Programme of Action, adopted by the World Conference on Human Rights in June 1993, and requested the Secretary-General to report annually to the Assembly on the measures taken and the progress achieved in the implementation of the recommendations of the Conference (resolution 48/121). UN أيدت الجمعية العامة، في دورتها الثامنة والأربعين المعقودة عام 1993، إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في حزيران/يونيه 1993، وطلبت إلى الأمين العام أن يقدم تقريرا سنويا إلى الجمعية عما اتُّخذ من تدابير وما أُحرز من تقدم في تنفيذ توصيات المؤتمر (القرار 48/121).
    The work of the Standing Committee in 2001-2002 succeeded both in furthering understanding of progress in implementing the provisions of the Convention related to victim assistance and in highlighting the extent of the challenges that remain. UN نجح العمل الذي قامت به اللجنة الدائمة في 2001-2002 في تعزيز فهم ما أُحرز من تقدم في تنفيذ الأحكام الواردة في الاتفاقية بشأن تقديم المساعدات لضحايا الألغام وفي تسليط الأضواء على حجم التحديات المتبقية.
    The work of the Standing Committee in 2001-2002 succeeded both in furthering understanding of progress in implementing the provisions of the Convention related to victim assistance and in highlighting the extent of the challenges that remain. UN نجح العمل الذي قامت به اللجنة الدائمة في 2001-2002 في تعزيز فهم ما أُحرز من تقدم في تنفيذ الأحكام الواردة في الاتفاقية بشأن تقديم المساعدات لضحايا الألغام وفي تسليط الأضواء على حجم التحديات المتبقية.
    (c) Providing opportunities for taking stock of progress in the implementation of decisions taken at earlier sessions, and to make course corrections as required; UN (ج) إتاحة الفرص للاطلاع على ما أُحرز من تقدم في تنفيذ القرارات المتخذة في دورات سابقة، وتصحيح المسار إذا لزم الأمر؛
    1. This report is prepared pursuant to the Accra III Agreement of 30 July 2004, which requested the Tripartite Monitoring Group to submit fortnightly reports on major developments in the peace process in Côte d'Ivoire and on the progress made towards the implementation of the Accra III Agreement. UN 1 - أُعدَّ هذا التقرير عملا باتفاق أكرا الثالث المبرم في 30 تموز/يوليه 2004 الذي يُطلب بموجبه من فريق الرصد الثلاثي الأطراف تقديم تقرير، كل أسبوعين، عن التطورات الرئيسية في عملية السلام في كوت ديفوار، وعما أُحرز من تقدم في تنفيذ اتفاق أكرا الثالث.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus