"أُطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية" - Traduction Arabe en Anglais

    • United Nations Development Assistance Frameworks
        
    • UN Development Assistance Frameworks
        
    • UNDAF
        
    • of UNDAFs
        
    • the UNDAFs
        
    It urged United Nations agencies to incorporate WSIS recommendations into United Nations Development Assistance Frameworks. UN وحثَّ المجلس وكالات الأمم المتحدة على إدراج توصيات القمة العالمية في أُطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    They have contributed to the integration of human settlements issues into United Nations Development Assistance Frameworks and national development plans. UN ولقد أسهمت تلك المستندات في دمج قضايا المستوطنات البشرية في أُطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وفي خطط التنمية الوطنية.
    This synergy is reflected in the decisions of the respective bodies which make references to the strengthening of multisectoral collaboration, inter-agency support and the implementation integration of the Convention under the United Nations Development Assistance Frameworks. UN وينعكس هذا التآزر في مقررات الهيئات ذات الصلة التي تشير إلى تعزيز التعاون المتعدد القطاعات والدعم المشترك بين الوكالات، ودمج تنفيذ الاتفاقية في أُطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    (vi) Pursuant to Action #40 of the Nairobi Action Plan, an assessment should be made of the extent to which relevant States Parties have identified the fulfilment of Convention obligations in development plans, Poverty Reduction Strategy Papers and UN Development Assistance Frameworks. UN `6` عملاً بالإجراء رقم 40 من خطة عمل نيروبي، ينبغي تقييم مدى قيام الدول الأطراف المعنية بتحديد تحقيق التزاماتها بموجب الاتفاقية في إطار الخطط الإنمائية، وفي ورقات استراتيجية الحد من الفقر، وفي أُطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    National capacity to manage and implement complex mine action programmes had grown and was being integrated into national development plans, including the United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAF). UN كما نمت القدرة الوطنية على إدارة وتنفيذ برامج عمل معقدة بشأن الإجراءات المتعلقة بالألغام وجار إدماجها في خطط التنمية الوطنية، بما فيها أُطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    In many instances, mine action needs to be identified as a priority in development plans, poverty reduction strategy papers and United Nations Development Assistance Frameworks. UN وفي العديد من الحالات، ينبغي وضع إجراءات لإزالة الألغام على سبيل الأولوية في الخطط الإنمائية وفي ورقات استراتيجية الحد من الفقر وفي أُطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Its activities to enhance inter-agency coordination included half a dozen pilot One Country Programmes, and it was preparing future joint initiatives on trade for the United Nations Development Assistance Frameworks. UN وأضافت قائلة إن أنشطتها الرامية إلى تعزيز التنسيق فيما بين الوكالات تشمل ستة برامج رائدة ينفذ كل منها في قطر واحد، وإنها تعد مبادرات مشتركة مقبلة بشأن التجارة لأجل أُطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The harmonization and alignment of its implementation within national development health plans and programmes and the strategic direction of its further integration under United Nations Development Assistance Frameworks at the country level would bring added value to strengthen the United Nations " Delivering as one " agenda. UN وسوف تؤدي مواءمة وتنسيق تنفيذها ضمن خطط وبرامج الصحة الإنمائية الوطنية، والتوجه الاستراتيجي لزيادة دمجها في أُطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية على الصعيد القطري، إلى تحقيق قيمة مضافة لتعزيز برنامج ””توحيد الأداء““ في الأمم المتحدة.
    45. At that session, the Conference also took note of the action points, contained in the report, on the implementation of the Convention under the United Nations Development Assistance Frameworks. UN 45 - وأحاطت هذه الدورة علما كذلك، بنقاط العمل الواردة في التقرير بشأن تنفيذ الاتفاقية بموجب أُطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The need to harmonize and align the implementation of the Convention with existing operating frameworks, such as the national health and development plans, and instruments, such as United Nations Development Assistance Frameworks, was highlighted. UN وقد أُبرزت الحاجة إلى مواءمة وتنسيق تنفيذ اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ مع الأطر التشغيلية القائمة مثل خطط وصكوك الصحة والتنمية الوطنية من قبيل أُطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    :: Create an effective assistance mechanism at the national level, in particular through integration of Convention implementation in United Nations Development Assistance Frameworks. UN - إنشاء آلية مساعدة فعالة على الصعيد الوطني، ولا سيما من خلال دمج تنفيذ اتفاقية منظمة الصحة العالمية الإطارية بشأن مكافحة التبغ في أُطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    211. UNICEF efforts to embrace a wider range of partnerships, including non-traditional partners and new partnership mechanisms such as SWAPs, Poverty Reduction Strategy Papers (PRSPs) and Common Country Assessments/United Nations Development Assistance Frameworks (CCAs/UNDAFs) were also supported. UN 211 - وجرى أيضا تأييد الجهود التي تبذلها اليونيسيف لضم عدد أكبر من الشراكات، بما في ذلك الشركاء غير التقليديين وآليات الشراكات الجديدة كالنُهج القطاعية الشاملة والورقات الاستراتيجية للحد من الفقر والتقييمات القطرية المشتركة/أُطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Mainstreaming trade - ensuring that national trade strategies are securely integrated within nationally owned development strategies such as Poverty Reduction Strategy Papers or United Nations Development Assistance Frameworks - has two key benefits: UN وتترتب فائدتان رئيسيتان على إدراج التجارة - ضمان إدماج الاستراتيجيات التجارية الوطنية دمجاً راسخاً في الاستراتيجيات الانمائية المملوكة وطنياً من قبيل ورقات استراتيجية الحد من الفقر أو أُطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية - هما:
    (c) (i) Increased number of United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs) in countries that incorporate the principles of environmental sustainability, with the assistance of UNEP and its partners UN (ج) ' 1` زيادة عدد أُطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في البلدان التي تُدمِج مبادئ الاستدامة البيئية، بمساعدة برنامج البيئة وشركائه
    The Cluster focuses on ensuring that the issues relating to trade and productive sectors are adequately taken into account in the Delivering as One process, as well as when countries map out their United Nations Development Assistance Frameworks (UNDAFs). UN وتركز هذه المجموعة على ضمان أن تؤخذ في الحسبان على نحو وافٍ عند تنفيذ مبادرة " توحيد الأداء " القضايا المتعلقة بقطاعي التجارة والإنتاج وأن تؤخذ هذه القضايا في الحسبان كذلك عند قيام البلدان بوضع ما يخصها من أُطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Programme of wok output 1. The capacity of United Nations country teams to integrate environmental sustainability into United Nations common country programming processes, (United Nations Development Assistance Frameworks and action plans and the One-UN initiative is strengthened. (Target: 20 United Nations country teams) UN 1 - تعزيز قدرة أفرقة الأمم المتحدة القطرية على إدماج مبدأ الاستدامة البيئية في عمليات البرمجة القطرية المشتركة للأمم المتحدة، (أُطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية وخطط العمل ومبادرة " أمم متحدة واحدة " ). (الهدف: 20 فريقاً قطرياً للأمم المتحدة)
    UNEP has supported the review and/or preparation of Common Country Assessments/UN Development Assistance Frameworks (CCA/UNDAFs) in 34 countries in 2009. UN دَعَم البرنامج الإنمائي مراجعة و/أو إعداد التقييمات القطرية المشتَركَة/أُطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في 34 بلداً في عام 2009.
    It was clear, she said, that CCAs were critical to having a good UNDAF or PRSP. UN وقالت إنه من الواضح أن التقييمات القطرية المشتركة تفيد كثيرا في تحسين " أُطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية " و " الورقات الاستراتيجية للحد من الفقر " .
    While in 2001 only 11 additional countries embarked on the development of UNDAFs, it is considered that overall performance has improved. UN وبالرغم من أن 11 بلدا إضافيا فقط قد باشر تطوير أُطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية في عام 2001، فقد اعتبر أن الأداء العام قد تحسَّن.
    Hence, engaging in the institutionalized UNCT is essential for UNIDO to embed inclusive and sustainable industrial development (ISID), i.e. promote its strategic objectives through the UNDG mechanism and in particular the UNDAFs. UN من هنا نجد أنَّ مشاركة اليونيدو في فريق الأمم المتحدة القُطري بعد اكتسابه طابعاً مؤسسيًّا هي أمر حيوي لها حتى ترسي أسس التنمية الشاملة للجميع والمستدامة، أي تعزيز أهدافها الاستراتيجية من خلال آلية مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، وخاصة أُطر الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus